Expectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex arca.

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
User avatar
CMatthiasT88
Textkit Member
Posts: 125
Joined: Tue Dec 28, 2021 7:34 pm
Location: Mandan, North Dakota, United States of America

Expectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex arca.

Post by CMatthiasT88 »

Expectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex arca.

Fm. Gen 8:10 C. Vulgate.

Is Expectatis in ablative absolute? Is diebus aliis in dative or ablative? Doesn't an accusative follow from ultra? Isn't duration of time expressed by accusative instead of ablative? How would you translate this phrase as literally as possible? Thank you.

"And finally, with another seven days having been waited, he again sent out the dove from the boat."

Aurēliānus Agricola
Textkit Member
Posts: 131
Joined: Tue Aug 16, 2022 12:15 pm
Location: Gallia

Re: Expectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex arca.

Post by Aurēliānus Agricola »

You have to read 'Exspectātīs septem aliīs diēbus', which is an ablative absolute. Ultrā is taken as as an adverb, with the meaning 'further'

So, in English, 'seven other days having further been waited' or something alike.
Virtūs montēs movet

User avatar
CMatthiasT88
Textkit Member
Posts: 125
Joined: Tue Dec 28, 2021 7:34 pm
Location: Mandan, North Dakota, United States of America

Re: Expectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex arca.

Post by CMatthiasT88 »

Ok, got it thanks

Post Reply