Hello!!
I'm having some troubles understading this:
"Personam tragicam forte vulpes viderat;
quam postquam huc illuc semel atque iterum verterat,
'O quanta species' inquit 'cerebrum non habet!'
Hoc illis dictum est quibus honorem et gloriam
Fortuna tribuit, sensum communem abstulit."
What is this "quam", is it the prounoun? The whole verse is very strange to me.
To which noun is "dictum" refering?
Vulpis ad Personam Tragicam
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 47
- Joined: Mon Feb 05, 2018 10:44 pm
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Re: Vulpis ad Personam Tragicam
Yes, quam refers to personam, and is the direct object of verterat. Hoc dictum est has as its antecedent the entire preceding sentence.
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 47
- Joined: Mon Feb 05, 2018 10:44 pm
Re: Vulpis ad Personam Tragicam
Could we translate like that:
"quam postquam huc illuc semel atque iterum verterat"
"It[the fox] looked here and there and turned to it[the mask]"
"quam postquam huc illuc semel atque iterum verterat"
"It[the fox] looked here and there and turned to it[the mask]"
-
- Textkit Zealot
- Posts: 4816
- Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am
Re: Vulpis ad Personam Tragicam
No, there’s no “looked,” and verto doesn’t mean “turn to” but just “turn” (transitive). And don’t forget the postquam. “After she’d more than once turned it this way and that, she said (inquit) …”
dictum refers to hoc—hoc meaning the fox's exclamation, o quanta species .... “This is said to those to whom …”
dictum refers to hoc—hoc meaning the fox's exclamation, o quanta species .... “This is said to those to whom …”
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 47
- Joined: Mon Feb 05, 2018 10:44 pm
Re: Vulpis ad Personam Tragicam
Thank you!!! I've understood now!!!