Are you learning Latin with Wheelock's Latin 6th Edition? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback.
3 posts • Page 1 of 1
- Textkit Fan
- Posts: 214
- Joined: Thu Mar 31, 2011 6:13 pm
- Location: Hemet, CA, USA
Chapter 8 English to Latin translation no.2. Wheelock gives answer as Civitas tyrannos Graeco numquam gratias aget. My answer is .......gratias numquam aget. This might be considered by some nitpicking but Wheelock always says to use " standard word order" and in that context wouldn't my translation be the "correct" one? Paul
- Textkit Zealot
- Posts: 2090
- Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm
Your answer is correct, but so is Wheelock's. Wheelock's treats gratias aget as a single concept. "Always use normal word order" is a rule of thumb for beginners, but in fact Latin word order is very flexible. Because the syntactic function of Latin words is indicated by inflexional endings, Latin word order, to a greater extent than a language with few inflexions like English, uses word order to emphasis and similar stylistic considerations.