"there is" translation

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
Yvonne
Textkit Neophyte
Posts: 15
Joined: Mon Jan 12, 2004 10:08 pm

"there is" translation

Post by Yvonne » Fri Feb 06, 2004 11:45 pm

How does one translate the English phrase "there is/are" into Latin?

If I wanted to translate "There is a cat in the window" would I do something like: Est feles in fenestram ?

Or is there another way?

Thanks.

-Yvonne Rathbone

User avatar
benissimus
Global Moderator
Posts: 2733
Joined: Mon May 12, 2003 4:32 am
Location: Berkeley, California
Contact:

Post by benissimus » Sat Feb 07, 2004 3:25 am

You are correct that you just use the correct form of esse, but Est feles in fenestram means there is a cat into the window. That upsets me :(
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae

User avatar
Episcopus
Textkit Zealot
Posts: 2563
Joined: Sat Jun 14, 2003 8:57 pm

Post by Episcopus » Sat Feb 07, 2004 10:29 am

haha mihi autem placet

User avatar
smokeyrivers
Textkit Neophyte
Posts: 1
Joined: Sat Feb 07, 2004 8:51 pm
Location: I'm not sure but it smells strange

Post by smokeyrivers » Sat Feb 07, 2004 9:08 pm

It would be Est feles in fenestra with a long a at the end. Now why there's a cat in the window I'll never know...
phpbb

MickeyV
Textkit Neophyte
Posts: 67
Joined: Sun Aug 31, 2003 3:29 pm
Location: The Netherlands

Post by MickeyV » Sat Feb 07, 2004 9:19 pm

smokeyrivers wrote:It would be Est feles in fenestra with a long a at the end. Now why there's a cat in the window I'll never know...
propterea enim quod in fenestram saluit. :roll:

:D

Yvonne
Textkit Neophyte
Posts: 15
Joined: Mon Jan 12, 2004 10:08 pm

Post by Yvonne » Sun Feb 08, 2004 2:26 am

MickeyV wrote:
smokeyrivers wrote:It would be Est feles in fenestra with a long a at the end. Now why there's a cat in the window I'll never know...
propterea enim quod in fenestram saluit. :roll:

:D
re vera, sciurum observat. :o

Sorry I put her literally in the window! Still trying to keep track of when to use the accusative and when to use the ablative. Every time I think I've got it, I don't!

Thanks for the help.

-Yvonne

Clark3934
Textkit Neophyte
Posts: 27
Joined: Sun Feb 08, 2004 9:43 pm
Location: Oklahoma!
Contact:

Post by Clark3934 » Mon Feb 09, 2004 12:49 am

smokeyrivers wrote:It would be Est feles in fenestra with a long a at the end. Now why there's a cat in the window I'll never know...
long a is called a "macron" and it looks like this. ā

Evito
Textkit Neophyte
Posts: 76
Joined: Sat Feb 07, 2004 12:56 pm
Location: The Netherlands

Post by Evito » Mon Feb 09, 2004 9:15 am

Clark3934 wrote:
smokeyrivers wrote:It would be Est feles in fenestra with a long a at the end. Now why there's a cat in the window I'll never know...
long a is called a "macron" and it looks like this. ā
How do I make an "ā"?
phpbb

User avatar
Episcopus
Textkit Zealot
Posts: 2563
Joined: Sat Jun 14, 2003 8:57 pm

Post by Episcopus » Mon Feb 09, 2004 6:52 pm

DEINDE est coortus e fenestra Episcopus quidam, in furorem ab antea leonibus iactus, lapidibus felem percutiens.

sesquipedalianus
Textkit Neophyte
Posts: 22
Joined: Sun Dec 21, 2003 4:16 pm
Location: UK
Contact:

Post by sesquipedalianus » Tue Feb 17, 2004 12:08 pm

you'll find an A with a macron over it if you're using Word: go to "insert" then "symbol" and scroll down a little.
Sed abest feles in ista fenestra!

Post Reply