Agamemnon of Aeschylus

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.
NateD26
Textkit Zealot
Posts: 789
Joined: Tue Aug 11, 2009 10:14 am
Contact:

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by NateD26 » Wed Sep 19, 2012 12:45 pm

Paul Derouda wrote:Well, we still don't have a big crowd. But I'm willing to do it. How about you, Nate? I think we could just get started, people might hop in later too.
I'm ready to begin this journey, slow and difficult though it may be.
Nate.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 1958
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by Paul Derouda » Wed Sep 19, 2012 4:29 pm

Ok, let us embark! I think it's pointless to read exactly 65 lines per week, because that means you often have to stop in the middle of the sentence... So I cut up the play into 26 chunks. I avoided dividing individual speeches into different chunks to keep reading them "meaningful". Also, some lines are longer than others, which I also tried to take into account. In the beginning the chunks are slightly shorter in average and get a bit longer as we proceed. What do you think?

1-39, 40-103, 104-159, 160-217, 218-280, 281-319, 320-384, 385-474, 475-537, 538-586, 587-635, 636-680, 681-762, 762-809, 810-854, 855-930, 931-974, 975-1071, 1072-1135, 1136-1213, 1214-1294, 1295-1371, 1372-1447, 1448-1520, 1521-1611, 1611-1673

NateD26
Textkit Zealot
Posts: 789
Joined: Tue Aug 11, 2009 10:14 am
Contact:

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by NateD26 » Wed Sep 19, 2012 5:36 pm

I think it's a manageable schedule although you should be aware I do not own any commentaries
or translations and I'm going to rely on whatever I can find online for help so my progress would
most likely be slower than expected. Hope it's OK with you.
Nate.

User avatar
Koehnsen
Textkit Neophyte
Posts: 31
Joined: Thu Jul 24, 2008 11:48 pm

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by Koehnsen » Wed Sep 19, 2012 7:06 pm

Hello Paul, Nate and C.S,

Pleased to meet you. I am interested. I have Fraenkel's edition and would like to be the fourth member of this group.

In the absence of a specified format I was thinking about writing out my translation and then writing accompanying notes about what I found difficult or questions below the translation. Are we skipping over the Ἀγαμέμνοωος ὑπόθεσισ ? In my edition there are 25-26 lines of this introduction.

When are our translations due and in what format? Do we just post them here on the due date? That might be the best option since perhaps passersby might be inclined to comment and/or help with questions.

Tschüß!
K.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 1958
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by Paul Derouda » Wed Sep 19, 2012 8:57 pm

Welcome, Koehnsen!

I wasn't planning to do any systematic translation myself, but only translating to illustrate some particular point when necessary. Translating can be very rewarding, but it's also a lot of work. The way I thought I'll be working is just discussing passages we think difficult, interesting or otherwise challenging. Translation is of course a good way to do this, so of course you should do it as much you feel necessary.

Ἀγαμέμνονος ὑπόθεσις seems to be missing from many editions, I have it my OCT but not in my Loeb and Denniston & Page, and it also seems to be missing from Perseus. But we could start by that. Maybe we shouldn't dwell too long on that though, as I suppose it's not an organic part of the work. By the way, do you know where it comes from, who do they think wrote it?

You said you read Fraenkel - from the introduction to Denniston & Page, I got the idea that it's an impressive instance of German scholarship! I guess you are German-speaking yourself. English is not my native language either, so I'll have to excuse myself if I don't always express myself properly. This makes me work my English too.

Nate, like I said we have different backgrounds and different working methods and that's fine by me. We are not doing a school project or anything like that, we're planning to read Agamemnon. And as far as backgrounds go, from your previous posts you seem to know a lot more Greek than I do! And I think that counts in this kind of entreprise...

I propose this schedule: We start with Ἀγαμέμνονος ὑπόθεσις, now. October 1st we start with Agamemnon proper, chunk #1, lines 1-39, "deadline" October 7th, and then one chunk per week. Is this ok for you?

NateD26
Textkit Zealot
Posts: 789
Joined: Tue Aug 11, 2009 10:14 am
Contact:

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by NateD26 » Wed Sep 19, 2012 9:21 pm

Paul Derouda wrote:Nate, like I said we have different backgrounds and different working methods and that's fine by me. We are not doing a school project or anything like that, we're planning to read Agamemnon. And as far as backgrounds go, from your previous posts you seem to know a lot more Greek than I do! And I think that counts in this kind of entreprise...

I propose this schedule: We start with Ἀγαμέμνονος ὑπόθεσις, now. October 1st we start with Agamemnon proper, chunk #1, lines 1-39, "deadline" October 7th, and then one chunk per week. Is this ok for you?
Yes, Paul. I will begin working my way through the hypothesis tomorrow after work.
Here's something I've found in Google books regarding the hypothesis and how it somewhat
differs on the extant version of the play:
Agamemnon in Performance 458 BC to AD 2004 (p.57)
Nate.

C. S. Bartholomew
Textkit Zealot
Posts: 1247
Joined: Mon Sep 19, 2011 10:03 pm

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by C. S. Bartholomew » Wed Sep 19, 2012 10:41 pm

NateD26 wrote: Yes, Paul. I will begin working my way through the hypothesis tomorrow after work.
Here's something I've found in Google books regarding the hypothesis and how it somewhat
differs on the extant version of the play:
Agamemnon in Performance 458 BC to AD 2004 (p.57)
This link is context sensitive. Doesn't work for some of us. Common problem with google books.

You going to to this Agamemnon thing in one huge thread like Thucydides?
Seems kind cumbersome. Easier to follow if you just have a thread on each problem
you want to discuss.

With an extraordinary level of distraction I have plowed through 30 lines from 539-569. Some of it was borderline incomprehensible but the majority was in the same ball park with Sophocles, who can also approach the incomprehensible. What I mean is, it really isn't impossible to read. Just tedious amount of lexical work. No problem if you use a hypertext and point an click your way through. I put hypertext at the end of the process after all other methods have been exhausted. You learn more, I think.

CSB
C. Stirling Bartholomew

User avatar
Koehnsen
Textkit Neophyte
Posts: 31
Joined: Thu Jul 24, 2008 11:48 pm

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by Koehnsen » Wed Sep 19, 2012 10:58 pm

Hi Paul. Thank you for your welcome and kind comments.

The Fraenkel edition is written by the esteemed German professor, but it is in English and I believe he was still a professor at Corpus Christi College at Oxford when the set was published around 1950. I do have a great set on the Herakles by his mentor Wilamowitz-Mollendorff that is excellent, and that one is in German and Greek.

I like your ideas regarding procedure and I look forward to posting around 01 October on the Ἀγαμέμνονος ὑπόθεσις. The schedule is perfect for me, too.

In the spirit of Nate’s contribution, I found this online pdf of the 'Agamemnon' of Aeschylus; with an introduction, commentary, and translation, by A. W. Verrall (1889)

http://archive.org/details/agamemnonofaesch00aescrich

Tschüß,
K.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 1958
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by Paul Derouda » Thu Sep 20, 2012 10:37 am

NateD26 wrote: Yes, Paul. I will begin working my way through the hypothesis tomorrow after work.
Here's something I've found in Google books regarding the hypothesis and how it somewhat
differs on the extant version of the play:
Agamemnon in Performance 458 BC to AD 2004 (p.57)
There's also a translation and discussion of the hypothesis on pp. 25-26. The Greek is quite straightforward though, I already read it. I have couple of questions/thoughts, but I maybe I should wait a bit before posting...
C. S. Bartholomew wrote: You going to to this Agamemnon thing in one huge thread like Thucydides?
Seems kind cumbersome. Easier to follow if you just have a thread on each problem
you want to discuss.
I think you're right, we shouldn't do this in one huge thread; but let's still try keep some kind of limit to new threads or we'll overflow the forum and people will get sick of Agamemnon and us...

NateD26
Textkit Zealot
Posts: 789
Joined: Tue Aug 11, 2009 10:14 am
Contact:

Re: Agamemnon of Aeschylus

Post by NateD26 » Fri Sep 21, 2012 1:44 pm

C. S. Bartholomew wrote:
NateD26 wrote: Yes, Paul. I will begin working my way through the hypothesis tomorrow after work.
Here's something I've found in Google books regarding the hypothesis and how it somewhat
differs on the extant version of the play:
Agamemnon in Performance 458 BC to AD 2004 (p.57)
This link is context sensitive. Doesn't work for some of us. Common problem with google books.

CSB
Most of the days, I do not have access to previewed books. Even with this link I've posted,
the next day I didn't have access to this page. Sorry about that.
In any case, it mentioned something about a distinct way in which Aeschylus had killed Agamemnon
that is missing in or is different from the version present to us today. I've only read the
play once in metrical Hebrew in 2008 for a university course so I'm a little fussy about the scene
in question.
Nate.

Post Reply