ScorpioMartianus: Acta Diurna Universa

Textkit is a learning community- introduce yourself here. Use the Open Board to introduce yourself, chat about off-topic issues and get to know each other.
Post Reply
User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

ScorpioMartianus: Acta Diurna Universa

Post by Lucus Eques »

Salvete omnes!

I am attempting to convert the Acta Diurna of ScorpioMartianus.com from a radio/audio programme into a TV-style broadcast, and I'm interested in your feedback:

http://www.youtube.com/watch?v=fSVgwfiWbjo

I left out a couple things for this first one: first, I bought a plugin for iMovie that allows one to place the still picture inset of what I'm talking about over the shoulder, but the darn registration key hasn't yet arrived! very annoying. So that'll make it much more interesting when the time comes.

Also, I considered subtitles (both Latin and/or English), but that takes a huge amount of work to do to make it smooth — so I put the transcript in the description; does that work well enough?

Much obliged; gratias vobis!
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Re: ScorpioMartianus: Acta Diurna Universa

Post by Lucus Eques »

Horray! I got the iMovie plugin; much better with the insets:

http://www.youtube.com/watch?v=RNp_XXxYfCA
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

User avatar
Deudeditus
Textkit Enthusiast
Posts: 425
Joined: Sun Sep 04, 2005 5:15 am
Location: The world, man.
Contact:

Re: ScorpioMartianus: Acta Diurna Universa

Post by Deudeditus »

I think if you were going to do subtitles, it would make more sense to put them in Latin. You'd have to figure out the demographic, I suppose. If students would be watching (That would be a nice homework assignment) you might want to make Latin subtitles. It would be easier for them to read it in English but, hey, if they wanted to get the news in English, they can always watch CNN. :) That's actually made up my mind for me. I vote for subtitles in Latin.

It seems sufficient to just put the transcript in the description, IMHO.
-Jon

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Re: ScorpioMartianus: Acta Diurna Universa

Post by Lucus Eques »

Thanks! hopefully it'll be fine to have the transcript just in the description.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

Post Reply