Inveni quem diligit anima mea
Is spoken by a woman to a man.
Is it correct to say:
Inveni quis diligit anima mea
If such would be spoken by a man to a woman?
Song of Songs (gender question)
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 1
- Joined: Mon Dec 31, 2018 7:58 pm
-
- Textkit Zealot
- Posts: 4816
- Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am
Re: Song of Songs (gender question)
The feminine equivalent of quem is quam. “I have found whom my soul loves”—quem if a male, quam if a female. As far as the Latin goes, the speaker could be either female or male.
- ἑκηβόλος
- Textkit Zealot
- Posts: 969
- Joined: Wed Aug 07, 2013 10:19 am
- Contact:
Re: Song of Songs (gender question)
There is no indication in the phrase of the gender of the person being addressed either.
τί δὲ ἀγαθὸν τῇ πομφόλυγι συνεστώσῃ ἢ κακὸν διαλυθείσῃ;