why 'mala vitae' not 'malae vitae'?

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
Fausta
Textkit Neophyte
Posts: 18
Joined: Fri Aug 09, 2019 12:45 pm
Location: Canada

why 'mala vitae' not 'malae vitae'?

Post by Fausta » Fri Aug 23, 2019 11:57 pm

Salvete! I was working on the following sentence 'Propter adulescentiam, filii mei, mala vitae non videbatis.' Why is it 'mala vitae' and not 'malae vitae'. I can see that vita is feminine and that is why mala was used. Thank you

User avatar
Barry Hofstetter
Textkit Zealot
Posts: 1092
Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm

Re: why 'mala vitae' not 'malae vitae'?

Post by Barry Hofstetter » Sat Aug 24, 2019 12:02 am

mala here is a neuter accusative plural substantive, "the evil things of life." Malae vitae wouldn't work at all -- can you see why?
N.E. Barry Hofstetter
The Jack M. Barrack Hebrew Academy
καὶ σὺ τὸ σὸν ποιήσεις κἀγὼ τὸ ἐμόν. ἆρον τὸ σὸν καὶ ὕπαγε.

Fausta
Textkit Neophyte
Posts: 18
Joined: Fri Aug 09, 2019 12:45 pm
Location: Canada

Re: why 'mala vitae' not 'malae vitae'?

Post by Fausta » Sat Aug 24, 2019 12:27 am

Thanks Barry. I was reading it as 'a bad life'. It's all clear now.

User avatar
Ser
Textkit Neophyte
Posts: 52
Joined: Fri Nov 15, 2013 8:06 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

Re: why 'mala vitae' not 'malae vitae'?

Post by Ser » Sat Aug 24, 2019 6:12 pm

The point is that if it was "a bad life", then it would be "malam vitam", not "malae vitae".

Post Reply