Help with Roma Aeterna?

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
Cicero72
Textkit Neophyte
Posts: 4
Joined: Sat Apr 01, 2017 9:10 pm

Help with Roma Aeterna?

Post by Cicero72 »

Is there anything out there (besides the companion book) to help with reading Lingua Latina Roma Aeterna? The grammar is of no concern to me, just the vocabulary, but google translate seems drunk when I try to put in Latin and it would take me forever to look up every new word in a dictionary. Honestly the best thing would be a translation that I could use with it as a bilingual text. I was only able to get through Familia Romana because of Mr.K's audio translations. Is there anything similar or useful out there?

User avatar
Scribo
Global Moderator
Posts: 917
Joined: Fri Feb 22, 2008 2:28 pm
Location: Between Ilias and Odysseia (ok sometimes Athens).

Re: Help with Roma Aeterna?

Post by Scribo »

Not that I am aware of? I think some of the issues with Orberg are people are expecting to read it as if it were a novel. That's because many of us came to the books after having had some Latin. If you're not struggling with the grammar; well that's something given that's what most people have trouble with.

Here are your options:

1) Get the companion dictionaries. I recall these existing. Or make your own via a good Latin dictionary.
2) Consider going back to the last 10-15 chapters of LL:FR and re-reading slowly and see if you've missed words there. From what I recall, all new words are gradually introduced and so if you're having a lot of issues you've probably forgotten something you learned earlier rather than later.

There's also:

3) Take a break and work through a Latin reader (Cambridge, Oxford, Wheelock's, whatever) for a while and come back to it.
(Occasionally) Working on the following tutorials:

(P)Aristotle, Theophrastus and Peripatetic Greek
Intro Greek Poetry
Latin Historical Prose

Tertius Robertus
Textkit Fan
Posts: 308
Joined: Mon Feb 27, 2006 1:05 am
Location: 666 Burning Hotties Road, Ol' Dis by Styx, 5th inner circle, Hell.

Re: Help with Roma Aeterna?

Post by Tertius Robertus »

If you are looking for translations to the lessons, you could check, say, perseus translations, or any other for that matter.

The reason being this: that the texts in Roma Aeterna are for the most part selections taken from the classics, v.g., livy, cicero, ovid, sallust.

The selections begin at the chapter XLI onwards. The first few chapters are prose renderings of the Aeneis.

rothbard
Textkit Neophyte
Posts: 59
Joined: Sun Aug 28, 2016 8:30 pm
Location: London

Re: Help with Roma Aeterna?

Post by rothbard »

Cicero72 wrote:Is there anything out there (besides the companion book) to help with reading Lingua Latina Roma Aeterna? The grammar is of no concern to me, just the vocabulary, but google translate seems drunk when I try to put in Latin and it would take me forever to look up every new word in a dictionary. Honestly the best thing would be a translation that I could use with it as a bilingual text. I was only able to get through Familia Romana because of Mr.K's audio translations. Is there anything similar or useful out there?
Have you tried using an online dictionary, such as this one?

nomen
Textkit Neophyte
Posts: 12
Joined: Wed Dec 16, 2015 4:24 pm

Re: Help with Roma Aeterna?

Post by nomen »

Cicero72 wrote: it would take me forever to look up every new word in a dictionary. ?
Perhaps start using a system (e.g. flashcards) to commit vocabulary to memory, then you'll only need to look up new words.

User avatar
Barry Hofstetter
Textkit Zealot
Posts: 1739
Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm

Re: Help with Roma Aeterna?

Post by Barry Hofstetter »

You've gotten several good suggestions. What you really need to do is build up your vocabulary. Using a translation will only slow up your internalization of the language while you are in the acquisition process. Better to slow up and do the hard work necessary.
N.E. Barry Hofstetter

Cuncta mortalia incerta...

Post Reply