Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Tue Aug 02, 2016 2:32 am

Pars grammatica de Lingua Latina scripsit (libro) "Lingua Latina per se illustrata", pagina undecimo Pensum A. (libro....? Necessatus est praepositionem ponere ante vocabulum "libro"?)

Nilus fluvi- est. Nilus et Rhenus fluvi- --. Creta insul---. Creta et Rhodus insul- sunt. Brundisium et Tusculum oppid- --. Rhenus fluvi- magn- --. Tiberis est fluvi- parv-. Rhenus et Danuvius non fluvi- parv-, sed fluv- magn- sunt. Sardinia insul- magn- est. Melita insul- parv- est. Sardinia et Sicilia non insul- parv-, sed insul- magn- sunt. Brundisium non oppid- parv-, sed oppid- magn- est. Tusculum et Delphi non oppid- magn-, sed oppid- parv- sunt. Creta insul- Graec- est. Lesbos et Chios et Naxus sunt insul- Graec-. In Gracia mult- insul- sunt. In Gallia sunt mult- fluvi-. In Italia mult- oppid- sunt. In Arabia sunt pauc- fluv- et pauc- oppid- "A" et "B" litter- Latin- sunt. "Ubi" quoque vocabul- Latin_ est. I et II numer- Roman- sunt. III quoque numer- Roman- est


Nilus fluvius est. Nilus et Rhenus fluvii sunt. Creta insula Graecae. ("Graecae" casus vocabula genetivi est). Creta et Rhodus insulae sunt. Brundisium et Tusculum oppida sunt. Rhenus fluvius magna est. Tiberis est fluvius parvus. Rhenus et Danuvius non fluvii parvi, sed fluvii magnae sunt. Sardinea insula magna est. Melita insula parva est. Sardinia et Sicilia non insulae parvae, sed insulae magnae sunt. Brundisium non oppidum parvum, sed oppidum magnum est. Tusculum et Delphi non oppida magna, sed oppida parva sunt. In Gallia sunt multi fluvii. In Italia multa oppida sunt. In Arabia sunt pauci fluvii et pauca oppida. "A" et "B" litterae Latinae sunt. "Ubi" quoque vocabulum Latina est. I et II numeri Romanae sunt. III quoque numerus Romana est

anphph
Textkit Enthusiast
Posts: 560
Joined: Fri Nov 09, 2007 1:35 am

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by anphph » Tue Aug 02, 2016 9:51 am

Nilus fluvius est. Nilus et Rhenus fluvii sunt. Creta insula Graeca*. Creta et Rhodus insulae sunt. Brundisium et Tusculum oppida sunt. Rhenus fluvius magnus est. Tiberis est fluvius parvus. Rhenus et Danuvius non fluvii parvi, sed fluvii magni sunt. Sardinia insula magna est. Melita insula parva est. Sardinia et Sicilia non insulae parvae, sed insulae magnae sunt. Brundisium non oppidum parvum, sed oppidum magnum est. Tusculum et Delphi non oppida magna, sed oppida parva sunt. In Gallia sunt multi fluvii. In Italia multa oppida sunt. In Arabia sunt pauci fluvii et pauca oppida. "A" et "B" litterae Latinae sunt. "Ubi" quoque vocabulum latinum est. I et II numeri Romani sunt. III quoque numerus Romanus est.

* You can't have the genitive here, which at best could be Graeciae (*of Greece), but Latin vastly prefers the adjective, "Greek".

Absorb the structures, solve the Pensa (including the Pensum III!), and you will be writing it quickly.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Wed Aug 03, 2016 3:28 pm

Conruptie exercitiationem de pagina octava legi inter numeros quadragesimo et quadragesimo quinto ubi scripsit: Cretus, Rhodus, Naxus, Samos, Chios, Lesbos, Lemmos, Euboea sunt insulae Graecae. [(Superficietenus?) vocabulum "Graecae" legi], diligentiam non habens. Sententiam meam faveas recte dirigere.

Pensum B, pagina undecimo:

Sicilia insula est. Italia insula non est. Rhenus fluvius est. Brundisium oppidum est. Sicilia et Sardinia insulae magnae sunt. Melita insula non est. Britannia non insula parva, sed insula magna est. Brundisium non oppidum parvus, sed oppidum magnum est. Estne Brundisium in Graecia? Brundisium non est in Graecia, sed in Italia. Ubi est Sparta? Sparta est in Graecia: Sparta oppidum mangna est. Delphi parvus oppidum Graecum est. Euboea, Naxus, Lesbos, Chios inlulae Graecae sunt. In Graecia sunt multae insulae. Quid est III? III numerus Romanus est. Quid est A? A littera est. A,B,C, litterae Latinae Numquid r littera Latina est? r non littera Latina, sed littera Graeca est. "Insula" vocabulum Latinum est.

Pensum C

Ubi est Roma? In Italia Roma est.

Estne Sparta in Italia? Non in Italia, sed in Graecia Sparta est.

Ubi est Italia? Est Italia in Europea

Ubi sunt Syria et Arabia? In Asia, Syria et Arabia sunt

Estne Aegyptus in Asia? Non in Asia, sed in Africa Aegyptus est.

Ubi sunt Sparta et Delphi? Sparta et Delphi in Graecia sunt oppida.

Ubi est Brundisium? In Italia Brundisium est.

Quid est Brundisium? Oppidum magnum Brundisium est

Num Creta oppidum est? Non oppidum Creta, sed insula est.

Estne Britannia insula parva? Insula magna Britannia est.

Quid est Tiberis? Tiberis fluvius.

Quid est D? Littera "D" Romana est.

Estne II magnus numerus? Non magnus, sed parvus est numerus duo.

Banana tree
Textkit Neophyte
Posts: 78
Joined: Sat Apr 12, 2008 11:43 am

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Banana tree » Thu Aug 04, 2016 5:42 pm

Matthew Gendzwill wrote:Conruptie exercitiationem de pagina octava legi inter numeros quadragesimo et quadragesimo quinto ubi scripsit: Cretus, Rhodus, Naxus, Samos, Chios, Lesbos, Lemmos, Euboea sunt insulae Graecae. [(Superficietenus?) vocabulum "Graecae" legi], diligentiam non habens. Sententiam meam faveas recte dirigere.

Pensum B, pagina undecimo:

Sicilia insula est. Italia insula non est. Rhenus fluvius est. Brundisium oppidum est. Sicilia et Sardinia insulae magnae sunt. Melita insula non est. Britannia non insula parva, sed insula magna est. Brundisium non oppidum parvus, sed oppidum magnum est. Estne Brundisium in Graecia? Brundisium non est in Graecia, sed in Italia. Ubi est Sparta? Sparta est in Graecia: Sparta oppidum mangna est. Delphi parvus oppidum Graecum est. Euboea, Naxus, Lesbos, Chios inlulae Graecae sunt. In Graecia sunt multae insulae. Quid est III? III numerus Romanus est. Quid est A? A littera est. A,B,C, litterae Latinae Numquid r littera Latina est? r non littera Latina, sed littera Graeca est. "Insula" vocabulum Latinum est.

Pensum C

Ubi est Roma? In Italia Roma est.

Estne Sparta in Italia? Non in Italia, sed in Graecia Sparta est.

Ubi est Italia? Est Italia in Europea

Ubi sunt Syria et Arabia? In Asia, Syria et Arabia sun

Estne Aegyptus in Asia? Non in Asia, sed in Africa Aegyptus est.

Ubi sunt Sparta et Delphi? Sparta et Delphi in Graecia sunt oppida.

Ubi est Brundisium? In Italia Brundisium est.

Quid est Brundisium? Oppidum magnum Brundisium est

Num Creta oppidum est? Non oppidum Creta, sed insula est.

Estne Britannia insula parva? Insula magna Britannia est.

Quid est Tiberis? Tiberis fluvius.

Quid est D? Littera "D" Romana est.

Estne II magnus numerus? Non magnus, sed parvus est numerus duo.
I've just looked at this very quickly now, but I've underlined the obvious mistakes I could see.

You also seem to be writing some sentences with a weird word order. Latin ussually have the subject first and the predicate last. Insula magna Britannia est -> Britannia insula magna est. Est Italia in Europea -> Italia in Europa est. In Asia, Syria et Arabia sunt -> Syria et Arabia in Asia sunt.

I'll read through it more thorough later.

Vale!

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Fri Aug 05, 2016 4:00 pm

Salve!
Brundisium oppidum parvum, non parvus. "Oppidum" vocabulum neutrum est.

Sparta magna, non manga

Delphi parvum oppidum, non parvus, de supra scripsit quoque.

Euboea...Chios insulae, non inlulae

Ubi est Italia? Est Itailia in Europa, non Europea et melius dicere: Italia in Europa est.

Quomodo dicere "predicate", nonne "adtributio, adtributionis" dixit?

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Fri Aug 05, 2016 4:48 pm

Capitulum secundum, pagina septendecim

PENSUM A

Marcus filius Julii est. Julia filia Julii est. Julius est vir Romanus. Aemillia femina romana est. Julius dominus, Aemilia domina est. Medus servus Graecus est. Delia est ancilla Graeca. Sparta oppidum Graecum est. Julius pater Marci est: Julius est dominus servorum. Julius dominus Medi et Davi est: Delia est ancilla Aemilii: Aemillia domina ancillae est. Aemilia domina Delii et Syrae est: Aemillia domina ancillae est. In familia Julii est magnus numerus servi et ancillae. Aemillia mater Marci et Quinti et Juliae est. Marcus, Quintus Juliaque sunt liberi Julii er Aemilliae. Numerus liberi est tres. Numerus sevi est centum
In pagina prima capitula secunda multa vocabula nova sunt. Numerus capitulus non parvus est.

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Sat Aug 06, 2016 7:45 am

Matthew Gendzwill wrote:Capitulum secundum, pagina septendecim

PENSUM A

Marcus filius Julii est. Julia filia Julii est. Julius est vir Romanus. Aemillia femina romana est. Julius dominus, Aemilia domina est. Medus servus Graecus est. Delia est ancilla Graeca. Sparta oppidum Graecum est. Julius pater Marci est: Julius est dominus servorum. Julius dominus Medi et Davi est: Delia est ancilla Aemilii: Aemillia domina ancillae est. Aemilia domina Delii et Syrae est: Aemillia domina ancillae est. In familia Julii est magnus numerus servi et ancillae. Aemillia mater Marci et Quinti et Juliae est. Marcus, Quintus Juliaque sunt liberi Julii er Aemilliae. Numerus liberi est tres. Numerus sevi est centum
In pagina prima capitula secunda multa vocabula nova sunt. Numerus capitulus non parvus est.
Aemilia
liberorum
servorum
, capitulo secundo
capitulorum

N.B. capitulum, i neutrum

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Sat Aug 06, 2016 6:18 pm

Aemilia

Numerus liberorum, numerus servorum, numerus capitulorum

"Capitulo" et "secundo"...adiectiva non sunt.

Pensum B

Marcus Filius Romanus est. Julius vir Romanus est. Aemilia est femina Romana. Julius est pater Marci et Quinti et Juliae. In familia Julii sunt tres liberi: duo pueri et una puella. Mater liberorum est Aemilia. Quis est Davus? Davus est servus Julii. Julius dominus Davi est. Quis est Syra? Syra ancilla Aemiliae est. Aemilia est domina Syrae. Cornelius: Quot servi sunt in familia tua?" Julius: "In familia mea sunt centum servi." Familia tua magna est!" "Lingua Latina" est titulus libri tui Latini.

Pensum C

Quis est Quintus? Puer Romanus et filius Julii Quintus est.

Qui sunt Medus et Davus? Medus et Davus servi sunt in familia Julii.

Marcusne quoque servus Julii est? Non servus sed filius Julii Marcus est.

Cuius filia est Julia? Filia Julii Aemilaeque Julia est.

Quot liberi sunt in familia Julii? Tres liberi sunt in familia Julii.

Quot servi in familia sunt? Centum servi in familia sunt.

Num Syra domina est? Non domina sed ancilla dominae Aemiliae Syra est.

Quae est domina ancillarum? Aemilia est domina earum.

Estne Cornelius vir Graecus? Non Graecus vir Cornelius est, Cornelius Romanus.

Num "puella" vocabulum masculinum est? Feminina vocabulum "puella" est.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Sun Aug 07, 2016 10:39 pm

Capitulum tria, pagina vigintiquattor.

Pensum A

Cur Marcus Juliam pulsat? Marcus Juliam pulsat, quia Julia cantat. Julia plorat quia marcus eam pulsat. Julia: Mamma! Marcus me pulsat!" Aemilia puellam audit et venit. Mater Quintum videt et eum interrogat: "Quis me vocat?" Quintus respondit: Julia te vocat."
Julius dormit. Quintus Julium vocat: "Pater!" Marcus ridet quia Julius non venit. Aemilia Marcum verberat. Julius venit quia Marcus plorat. Julius Aemiliam et Marcum et Quintum et Juliam videt. Julius: "Puer qui parvam puellam pulsat improbus est." Julius puerum improbum verberat. Quem Julius verberat? Puer quem Julius verberat est Marcus. Marcus plorat. Puer qui porat laetus non est. Puella quae cantat laeta est.

Pensum B

Puella cantat: "Lalla." Puella quae cantat est Julia. Julia parva est. Puer improbus puellam pulsat. Puella plorat: "Uhuhu!" Puer ridet: "Hahahae". Puer qui ridet est Marcus. Julia Aemiliam vocat: "Mamma!" Aemilia venit et Quintum interrogat: "Cur Julia plorat?" Quintus respondet: "Julia plorat, quia Marcus eam pulsat." Aemilia: "Marcus puer probus non est!" Quintus Julium vocat: "Pater!" Julius Quintum non audit. Julius Quintum non audit? Julius eum non audit quia dormit. Marcus plorat, quia Aemilia eum verberat. Julius eum audit; Iam Julius non dormit. Quem Aemilia verberat? Aemilia Marcum verberat. Puer quem Aemilia verberat improbus est. Julia laeta non est neque ridet.


Pensum C

Quis Juliam pulsat? Marcus Juliam pulsat
Cur Julia plorat? Quia pulsat eam Marcus, Julia plorat. Julia plorat quia eam Marcus pulsat.
Quintusne quoque Juliam pulsat? Non pulsat Juliam Quintus.
Cur Aemilia venit? Venit Aemilia quia Julia plorat.
Quis Julium vocat. Quintus eum vocat.
Cur Julius Quintum non audit? Eum non audit quia dormit Julius.
Quem audit Julius? Julius audit Marcum, quia Marcus plorat.
Cur Marcus plorat? Marcum verberat Aemilia.
Ridetne Julia? Julia non ridet.
Num "Marcus" accusativus est? Non accusativus, sed nominativus.
Num "Juliam nominativus est? Non nominativus, sed accusativus.
Quid est "dormit" "Dormit" est verbum conjugationis quattor, persona tertius singulare

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Mon Aug 08, 2016 12:28 pm

Matthew Gendzwill wrote: Quid est "dormit" "Dormit" est verbum conjugationis quattor, persona tertius singulare
cojnugationis quartae
tertia
singularis

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Mon Aug 08, 2016 3:52 pm

Pull from the correction the form.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Tue Aug 09, 2016 5:22 pm

Capitulum Quattuor pagina triginta

Pensum A

Medus adest. Davus abest. Julius imperat: "Voca Davum, Mede!" Medus Davum vocat: "Dave! Veni!" Davus venit neque Julium videt. Medus: "Saluta Dominum!" Davus Dominum salutat: "Salve, domine! Quid est?" Dominus: Tace, serve! Nummi mei ubi sunt?" Servus tacet, neque respondet. Julius: "Responde!" Davus: "Interroge Medum!" Julius Medum interrogat: "Ubi est pecunia mea, Mede?" Medus: "Davus pecuniam tuam habet." Julius: "Pone sacculum tuum in mensa, Dave!" Davus paret: sacculum suum in mensa ponit. Davus: "Vide, Domine: sacculus meus vacuus est." Julius: Sume sacculum tuum et discede, bone serve!" Davus sacculum suum sumit et discedit.

Pensum B

In sacculo Julii pecunia est. Julius pecuniam numerat: "Unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex septem, octo, novem, decem". In sacculo non centum, sed tantum decem nummi sunt. Davus dominum vocat: "Salve, domine!" Julius: "Pone sacculum tuum in mensa!" Davus sacculum tuum in mensa ponit. Sacculus Davi vacuus est, in sacculo nulla pecunia est. Davus sacculum suum sumit et discedit. Julius: "Mede! Veni!" Medus non venit, quia habet pecunia Julii. Julius bacculum, quod in mensa est, sumit et Medum appropinquat.

Dominus imperat, bonus servus meus.

Pensum C

Quot nummi sunt in sacculo Julii? Nummi decem in sacculo sunt.
Adestne Davus in scaena prima? Davus non adest in scaena prima.
Quis Davum vocat? Medus Davum vocat.
Suntne nummi Julii in sacculo Davi? Nummii non sunt in sacculo vacuo Davi.
Quid ponit Julius in sacculo Davi? Ponit unum nummum in sacculo Davi.
Quot nummi iam in sacculo Julii sunt? Sunt novem iam in sacculo eius.
Cur Medus discedit? Medus discedit quia Julius eum imperat discedere.
Cur Medus Julium non audit? Medus Julium non audit et non responet quia abest et habet pecuniam Julii.

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Wed Aug 10, 2016 8:04 am

Matthew Gendzwill wrote: Medus Julium non audit et non responet quia abest et habet pecuniam Julii.

truks
Textkit Neophyte
Posts: 48
Joined: Fri Apr 19, 2013 12:01 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by truks » Wed Aug 10, 2016 9:50 am

Matthew Gendzwill wrote: Cur Medus discedit? Medus discedit quia Julius eum imperat discedere.
I think this probably isn't exactly the answer the author is looking for. Although impero can be followed by an infinitive in later Latin, I think the classical usage of this verb, and the one taught later in the book when the subjunctive is introduced, is that it should be followed by ut/ne and the subjunctive (so quia Iulius eum imperat ut discedat). You'll notice in this chapter that Ørberg never follows this verb with another verb as you have done here.
Matthew Gendzwill wrote: Cur Medus Julium non audit? Medus Julium non audit et non responet quia abest et habet pecuniam Julii.
This should be Medus Iulium non audit neque respondet.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Wed Aug 10, 2016 4:36 pm

Medus Julium non audit et non respondet quia abest et habet pecuniam Julii.
neque
Cur Medus discedit? Medus discedit quia Julius eum imperat discedere.
ut discedat

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Thu Aug 11, 2016 4:37 am

Capitulum quinque, pagina undequadragesima

Pensum A

Julius et Aemilia in villa habitant cum liberi et servi. Dominus multi servi et multae ancillae habet.
Aemilia in peristylio est cum Marco et Quinto et Julia. Julia multas rosas in horto videt et ab Aemilia discedit. Iam Ameilia puellam non videt, neque pueri eam vident. Aemilia: Marce et Quinte! Vocate Juliam!" Pueri Juliam vocant: "Julia! Veni!" et Julia pueros vocat: "Marce et Quinte veni!" Julia pueros non audit, sed pueri Juliam audit. Julia: "Cur pueri non veniunt?" Julia ex horto venit cum quinquo rosis pulchris. Julia: Vide rosas meas, mater! Videte pueri!" Julia cum una rosa discedit. Pueri rident. Aemilia: "Tacete, pueri! Sumite rosas et discedite!" Pueri rosas summunt et discedunt; in atria aquam summunt ex impluvio et rosas in aqua ponunt.

Pensum B

Julius in magna villa habitat. Aemilia cum eo habitat. Julius Aemiliam amat, quia ea pulchra et bona femina est. Aemilia in peristylo est cum liberis suis, sed abest viro suo. Julia ab Aemilia discedit; iam puella in horto est. Julia rosas carpit et ab horto venit cum quinquo rosis. Puella laeta est: rosae eam delectant.
Ubi est impluvium? Id est in atrio. In impluvio aqua est. In atrio nullae rosae sunt.

Pensum C

Num Julius solus in villa habitat? In villa habitant cum eo uxor, liberi et servi eius.
Quot filios et quot filias habent Julius et Aemilia? Illi filios duos et filiam unam habent.
Ubi est impluvium? Impluvium in atrio est.
Adestne Julius in peristylo cum Aemilia? Non in perisylo sed in oppido Tusculo Julius est.
Estne Aemilia sola in peristylo? Illa cum filia sua in peristylo.
Quid Julia agit in horto? Carpit rosas Julia in horto.
Cur pueri Juliam rident? Impobi pueri sunt, ergo rident eam.

truks
Textkit Neophyte
Posts: 48
Joined: Fri Apr 19, 2013 12:01 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by truks » Thu Aug 11, 2016 12:20 pm

Matthew Gendzwill wrote:Capitulum quinque
It's better to use an ordinal number here.
Matthew Gendzwill wrote:Julius et Aemilia in villa habitant cum liberi et servi. Dominus multi servi et multae ancillae habet.
These are all in the wrong case.
Matthew Gendzwill wrote:Aemilia in peristylio est cum Marco et Quinto et Julia.
Spelling error.
Matthew Gendzwill wrote: et Julia pueros vocat: "Marce et Quinte veni!"
Check this verb form.
Matthew Gendzwill wrote:Julia ex horto venit cum quinquo rosis pulchris.
You make this error a couple of times – the word quinque is invariable.
Matthew Gendzwill wrote:Aemilia in peristylo est cum liberis suis, sed abest viro suo.
The second clause (starting with sed) doesn't make sense grammatically (hint: it's lacking a preposition).
Matthew Gendzwill wrote:Julia rosas carpit et ab horto venit cum quinquo rosis.
This doesn't sound right to me. Also check my comment about quinque above.
Matthew Gendzwill wrote:Adestne Julius in peristylo cum Aemilia? Non in perisylo sed in oppido Tusculo Julius est.
Spelling error.
Matthew Gendzwill wrote:Illa cum filia sua in peristylo.
This sentence lacks a verb.
Matthew Gendzwill wrote:Carpit rosas Julia in horto.
This sentence is grammatically correct, but your syntax sounds strange to me. I would rephrase.
Matthew Gendzwill wrote:Impobi pueri sunt
Spelling error.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Thu Aug 11, 2016 5:34 pm

Capitulum quinque emendatus

Defatigationem mentis post die laboris habeo quia occupatus sum cum aegrotis?
I have concentration fatigue at the end of the work day since I am occupied with the sick.

Julius et Aemilia in villa habitant cum liberi et servi. Dominus multi servi et multae ancillae habet.
"cum" praepositio est cum vocabulo ablativo, singularis: "o" et pluaris: "is", declinatio secundo...
"...cum liberis et servis....multis servis, et multis ancillis..

Aemilia in peristylio est cum Marco et Quinto et Julia
Peristylo

et Julia pueros vocat: "Marce et Quinte veni!"
"Venite" Imperativus pluralis

Julia ex horto venit cum quinquo rosis pulchris.
"quinque" indecl.

Aemilia in peristylo est cum liberis suis, sed abest viro suo.
Aemilia... est cum... sed sine viro suo.
Julia rosas carpit et ab horto venit cum quinquo rosis.
"quinque" indecl.

Adestne Julius in peristylo cum Aemilia? Non in perisylo sed in oppido Tusculo Julius est.
peristylo

Illa cum filia sua in peristylo.
est

Carpit rosas Julia in horto.
Julia in horto carpit rosas

Impobi pueri sunt
Improbi pueri sunt.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Fri Aug 12, 2016 1:43 am

Capitulum sex, pagina.... (QUADRAGINTA...NUMERUS CARDINALIS!)...pagina quadragintaquattuor
Sacci qui a Syro et Leandro portantur = (idem atque) sacci QUOS Syrus et Leander portant.

Pensum A

Julius ab oppido Tusculo ad villam suam it. Villa eius prope Tusculum est. Julius in lectica est inter Ursum et Davum. Dominus a servis portatur. Ursus et Davus non saccos portant, sacci a Syro et Leandro portantur. Saccus quem Leander portat non tam parvus est quam saccus qui a Syro portatur.
Medus non apud dominum, nam servus malus dominum timet. Dominus a servo malo timetur. Dominus servum malum vocat neque ab eo auditur. Servus malus a domino vocatur neque eum audit.
Quo it Medus? Romam it. Unde venit? Medus Tusculo venit. Ante Medum est Roma, Tusculum post eum est. Cornelius non Tusculo Romam, sed Roma Tusculum it, nam is Tusculi habitat. Cornelius non ambulat, sed equo vehit.
Lydia, amica Medi, Romae habitat. Iam Medus Romae apud Lydiam est. Medus amicam suam salutat et ab amica sua salutatur, nam lydia Medum amat et ab eo amatur.

Pensum B

Ostia non longa a Roma, (non procul ab Roma?), sed prope Romam est. Unde venit Julius? Tusculo venit et ad villam it. Duo servi eum portat. Syrus et Leander, qui post lecticam ambulant, duos saccum portant. Saccus Syri non tam magnus est quam saccus qui a Leandro portatur; Saccus Syrus non tam magnus est quam Leander.
Medus apud dominum non est, nam Medus dominum iratum timet, (Medus the irate/angry lord does fear). Medus servus malus est, idem atque: servus impobus; Medus et Julius non amici, sed inimici sunt. Via Latina, quae est inter Romam et Capuam, non tam longa est quam via Appia. Quo ambulat Medus? Is Romam ambulat, nam amica eius Romae habitat. Cornelius ab Roma Tusculum it. Tusculum est ante eum, post eum est Roma. Cornelius equo vehit, is non ambulat. Julius et Cornelius ad villas eunt.

Pensum C

Ambulatne Julius? Is non ambulat, nam a servis eius portatur.

Qui Juliam portant? A servis Davo et Urso Julius portatur. Illi eum portant.

Quid portant Syrus et Leander? Portant saccos.

Unde venit Julius et quo it? Oppido Tusculo venit Julius, ad villam it. eo,is,it, imus, itis, eunt

Quo it Medus? Medus ad Romam it.

Etiamne Cornelius Tusculo Romam it? Cornelius Tusculum it, Roma venit.

Ubi habitat Cornelius. Is Tusculi habitat.

Cur Medus laetus est? Quia prope Romam Medus fuit, is laetus est ut cum Lydia esset.

Quae est Lydia? Illa quae Romae habitat.

Quid habet Medus in sacculo suo? Pecuniam Julii fur habet in sacculo suo.

Suntne amici Julius et Medus? Non amici, sed inimici sunt illi.

Num "portat" verbum passivum est? Verbum activum, conjugatio prima, persona tertia singularis

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Fri Aug 12, 2016 3:10 am

Saccos! like learning how to ski cross country!

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Sat Aug 13, 2016 5:47 am

Capitulum septem, pagina duo et quinquaginta

GRAMMATICA LATINA

Dativus
[A] Masculinum.
Julius servo (Syro) malum dat.
Julius servis (Syro et Leander) mala dat.
"Servo" dativus singularis est.
Dativus: singularis "o", pluralis "is"
Femininum.
Julius acillae (Syrae) malum dat.
Julius ancillis (Syrae et Deliae) mala dat.
"Ancillae" est dativus singularis. "Ancillis" dativus pluralis est.
Dativus: singularis: "ae", pluralis "is"
[C] Neutrum.
Fluvius oppido aquam dat.
Fluvii oppidis aquam dant.
"Oppido" dativus singularis est. "Oppidis" est dativus pluraralis.
Dativus: singularis "o", pluralis "is"


PENSUM A
Julius Marci, filio suo, malum dat. Julius Marci et Quinti, filiis suis mala dat. Julius etiam servis suis, Syro et Leandro, mala dat.
Cui Aemilia osculum dat? Julio osculum Aemilia dat. Julius Juliae, filia sua, malum dat, neque solum Juliae, sed etiam Syrae et Deliae, ancillis suis. Julia malum suum osculum dat.


PENSUM B
Julius ad villam advenit. Ostarius ostium aperit et post eum claudit. Sacci non vacui, sed pleni sunt. Julius: "Videte, pueri: Hic saccus plenus malorum est. Ecce malum tuum, Marce." Julius Marco malum dat. Julius filiis non solum mala, sed etiam pira dat. Iam pueri et mala et pira habent, sed servi neque mala neque pira habent. Dominus servos ad se vocat et eis quoque mala et pira dat.
Aemilia ad Julium currit et ei osculum dat. Julia abest. Pueri non ambulant, sed currunt in hortum. Illic [: in horto] Juila non est, ea in cubiculo suo est. Julia non ridet, sed lacrimat: in occulos eius sunt lacrimae. Delia: "In atrio pater tuus te expectat, Julia." Julia e [=ex] cubiculo exit, ad Juliam currit et ei [:Julio] osculum dat. Julia rosam ante Julium tenet. Julia: "Nonne haec rosa formosa est?


PENSUM C

Quem pueri expectant? Julius Tusculo venit et eum exspectant.

Venitne Julius Roma? Julius a servis suis portatur Tusculo.

Quis ostium aperit et claudit? Advenit ad villam suam Julius et Ostarius salutat eum et ab ostario ostium aperitur clauditurque.

Quis inest in saccis? In sacci a Syro et Leandro portatur mala piraque sunt.

Cui Julius malum primum dat? Julius vertit se ad Marcum, dixit eum: "Ecce malum tuum Marce." [Marce cui] Julius dat...?

Cui Aemilia osculum dat? Aemilia laeta ad Julium adit et osculum viro suo dat.

Estne Julia in horto? Ante adventum Julii, filia sua in cubiculum suum erat. Julia triste erat quia in speculo faciem suam vidit et non eam imagine sua delectat.

Ridetne Julia? Julia currit Julium, pater suis, cum laetitia et non reminiscitur imaginem malum de (facie/faciei?) eius.

Quid Julius dat filiae suae? Eam dat osculus Julius.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Sat Aug 13, 2016 5:53 am

Eam dat osculus Julius

NOOOO!!!!! Oportet mihi ut non submittam sententias sine cauitione.

Banana tree
Textkit Neophyte
Posts: 78
Joined: Sat Apr 12, 2008 11:43 am

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Banana tree » Sat Aug 13, 2016 2:19 pm

Matthew Gendzwill wrote: PENSUM A
Julius Marci, filio suo, malum dat. Julius Marci et Quinti, filiis suis mala dat. Julius etiam servis suis, Syro et Leandro, mala dat.
Cui Aemilia osculum dat? Julio osculum Aemilia dat. Julius Juliae, filia sua(1), malum dat, neque solum Juliae, sed etiam Syrae et Deliae, ancillis suis. Julia malum suum osculum dat.(2)


PENSUM B
Julius ad villam advenit. Ostarius ostium aperit et post eum claudit. Sacci non vacui, sed pleni sunt. Julius: "Videte, pueri: Hic saccus plenus malorum est. Ecce malum tuum, Marce." Julius Marco malum dat. Julius filiis non solum mala, sed etiam pira dat. Iam pueri et mala et pira habent, sed servi neque mala neque pira habent. Dominus servos ad se vocat et eis quoque mala et pira dat.
Aemilia ad Julium currit et ei osculum dat. Julia abest. Pueri non ambulant, sed currunt in hortum. Illic [: in horto] Juila non est, ea in cubiculo suo est. Julia non ridet, sed lacrimat: in occulos eius sunt lacrimae. Delia: "In atrio pater tuus te expectat, Julia." Julia e [=ex] cubiculo exit, ad Juliam currit et ei [:Julio] osculum dat. Julia rosam ante Julium tenet. Julia: "Nonne haec rosa formosa est?


PENSUM C

Quem pueri expectant? Julius Tusculo venit et eum exspectant.

Venitne Julius Roma? Julius a servis suis portatur Tusculo.

Quis ostium aperit et claudit? Advenit ad villam suam Julius et Ostarius salutat eum et ab ostario ostium aperitur clauditurque.

Quis inest in saccis? In sacci a Syro et Leandro portatur mala piraque sunt.(3)

Cui Julius malum primum dat? Julius vertit se ad Marcum, dixit eum: "Ecce malum tuum Marce." [Marce cui] Julius dat...?(4)

Cui Aemilia osculum dat? Aemilia laeta ad Julium adit et osculum viro suo dat.

Estne Julia in horto? Ante adventum Julii, filia sua(9) in cubiculum suum erat. Julia triste erat quia in speculo faciem suam vidit et non eam imagine sua delectat.(5)

Ridetne Julia? Julia currit (6) Julium, pater suis(7), cum laetitia et non reminiscitur imaginem malum de (facie/faciei?) eius.(8)

Quid Julius dat filiae suae? Eam dat osculus Julius.
Vitia, quae videre poteram, in verbis tuis signavi. Nisi intelligis, me non gravatim consule!
I have marked the mistakes I could see in your text. If you don't understand, feel free to ask me!


(1) filiae suae
(2) Julia malo suo osculum dat.
(3) Nonne est "Quid inest in saccis?"? 'Quis' significat (means) 'who'. Praeterea pronomen relativum in tua sententia deesse credo. (Besides I think that a relative pronoun is missing in your sentence.)
(4) 'Marce' vocativus est. Hic 'ecce' significat 'here you go' aut 'voilà' in lingua Francogallica (=French).
(5) neque ei delectat
(6) Praepositio deest.
(7) patrem suum; facie suo
(8) imaginem malam; Sed "...foedam..." melius est. (But "...foedam..." is better.) Sed credo "...et nasum foedum habere oblitus est." melius esse, quam quid scripsisti. (But I think that "...et nasum foedum habere oblitus est." [...and she forgets that she has an ugly nose] is better than what you wrote.)
(9) filia eius

Nota bene! Et non = neque/nec. Te autem laudo, quia Latine scribere conatus es; nam difficile est! Anyway, I applaud you because you are trying to write in Latin; it is difficult!

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Sun Aug 14, 2016 4:36 pm

(1) filiae suae
Casus, us.(m) Declinatio, onis (f) Antecedens, entis (f)
Casus dativus cum casi ablativi non congruit.
With respect to/regarding the ablative case, the dative case does not agree.


(2) Julia malo suo osculum dat.
C.D.
(3) Nonne est "Quid inest in saccis?"? 'Quis' significat (means) 'who'. Praeterea pronomen relativum in tua
sententia deesse credo. (Besides I think that a relative pronoun is missing in your sentence.)
Scripta est in pagina quadraginta et novem, numero trigintaquinque: "Quid inest in saccis?". (Praeterea) "sacci" nominativus pluralis est. "Sacci, quibus a Syro et Leandro portantur, pleni sunt malis et piris."

(4) 'Marce' vocativus est. Hic 'ecce' significat 'here you go' aut 'voilà' in lingua Francogallica (=French).
Usus de casu dativo, non accusativo, necesse est quia "Marcus" non obiectum directus verbi "dixit", sed obliquus est. "Marce" casus vocativus est.

(5) neque ei delectat (9) filia eius; cubiculo eius
Pronomen reflexum non recte quia vocabulum "sua" adpertinet Julium et pronomines reflexa adpertinent subiectum.

(6) Praepositio deest.
Julia currit ad Julium.
(7) patrem suum; facie suo
Iterum erravi in eodem sensu supra.
(8) imaginem malam; Sed "...foedam..." melius est. (But "...foedam..." is better.) Sed credo "...et nasum foedum habere oblitus est." melius esse, quam quid scripsisti. (But I think that "...et nasum foedum habere oblitus est." [...and she forgets that she has an ugly nose] is better than what you wrote.)
"Imago" feminina est et "malam" ergo, non malum, quod neuter est.
Pagina quadragintaocto: "Estne foedus nasus meus?" Julia non malefacit se maledictionem quando in speculo imaginem eius vidit.

Banana tree
Textkit Neophyte
Posts: 78
Joined: Sat Apr 12, 2008 11:43 am

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Banana tree » Sun Aug 14, 2016 5:53 pm

I don't completely understand what you mean, so I'll try to explain a couple of things in English this time instead.

(1) It should be "Julius Juliae, filiae suae, malum dat...", because filiae suae is an apposition which has to be in agreement with Juliae (the dative case). When you give something to someone/something, he/she/it is the indirect object, which in Latin is expressed with the dative case. (Julius gives an apple to Julia, his daughter.)
(2) Malo suo is once again an indirect object, which Latin denotes with the dative case. (Julia gives her apple a kiss.)
(3) It should be "In saccis, quae a Syro et Leandro portantur, mala piraque sunt." In takes the ablative case here, as AG§220c says "In and sub, when followed by the accusative, indicate motion to, when by the ablative, rest in, a place." Quae is a relative pronoun in nominative plural, which portantur (presence tense 3rd person plural) is in agreement with.
(4) I believe you understood my point here, but I can't understand what you're trying to say with the Latin you wrote. Ecce malum tuum Marce = Julius Marco malum dat.
(5) and (9) It should be "Ante adventum Juli, filia eius in cubiculo suo erat." The reflexive possessive pronoun get back at the subject of the clause. Filia is the subject and she is in her (own) room. Eius is just the genitive case of the third person pronoun, obviously referring back to Julius.
(8) It seems like you understood my correction, but I really am not able to understand what you mean with your last sentence, sorry!

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Sun Aug 14, 2016 6:01 pm

HHmmmm... :? Patientia.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Wed Aug 17, 2016 3:52 pm

GRAMMATICA LATINA

Pronimina "Quis", "qui", "quae" "is", "ille"
Quis saccum portat? Servus id portat. Qui servus? Servus qui saccum portat Syrus est. Is/ille saccum portat. Julius servum vocat. Quem servum? Servus quem Julius vocat Syrus est . Julius eum/illum servum vocat. Julius dominus servi est. Julius dominus eius/illius est. Julius servo malum dat. Cui servo? Servus cui Julius malum dat Syrus est . Julius ei/illi servo malum dat. Saccus a servo portatur. A quo servo? Servus a quo saccus protatur est Syrus. Saccus ab eo/illo servo portatur. Servi saccos portant.

Qui servi? Servi qui saccos portant sunt Syrus et Leqnder. Ii/illi servi saccos portant. Julius servos vocat. Quos servos? Servi quos Julius vocat sunt Syrus et Leander. Julius eos/illos servos vocat. Julius dominus servorum est. Quorum servorum? Servi quorum dominus est Julius sunt Syrus et Leander. Julius dominus eorum/illorum servorum est. Julius servi mala dat. Quibus sevis? Servi quibus Julius mala dat sunt Syrus et Leander. Iis/illis servis mala dat. Sacci a servis portantur. A quibus servis? Servi a quibus sacci portantur sunt Syrus et Leander. Ab iis/illis servis sacci portantur.

Ancilla abest Quae ancilla? Ancilla quae abest Syra est. Ea/illa ancilla abest. Julius ancillam vocat. Quam ancillam? Ancillam quam Julius vocat est Syra. Julius eam/illam acillam vocat. Julius dominus ancillae est. Cuius ancillae? Syra est ancilla cuius dominus Julius est. Dominus eius/illius ancillae est. Julius ancillae malum dat. Cui ancillae? Ancilla cui Julius malum dat Syra est. Julius ei/illi ancillae malum dat.
Julius ab ancilla saultatur. A qua ancilla? Ancilla a qua Julius salutatur est Syra. Julius ab ea/illa ancilla salutatur. Ancillae absunt. Quae ancillae? Ancillae quae absunt Syra et Delia sunt. Eae/illae ancillae absunt.
Julius ancillas vocat. Quas ancillas? Ancillae quas Julius vocat sunt Syra et Delia. Julius dominus earum/illarum ancillarm est.
Julius ancillis mala dat. Quibus ancillis? Ancillis quibus Julius mala dat sunt Syra et Delia. Ab iis/illis ancillis Julius salutatur.

Quid est anulus? Anulus est ornamentum. Quod ornamentum? Anulus est ornamentum quod digitum ornat. Id/illud ornamentum pulchrum est. Quid Lydia in collo habet? Ornametum habet. Quod ornamentum? Ornametum quod Lydia in collo habet est linea margqaritarum. Lydia id/illud ornamentum amat. Pretium ornamenti est HC (= sestertii) C. Cuis ornametni? Ornamentum cuius pretium est centum sestertii anulus est. Pretium eius/illius ornamenti HS C. est.
Fluvius oppido aquam dat. Cui oppido? Oppidum cui fluvius aquam dat est Capua. fluvius ei/illi oppido aquam dat.
Cornelius in parvo oppido habitat. In quo oppido? Oppidum in quo Cornelius habitat est Tusculum. In eo/illo oppido habitat Cornelius.
Quae oppida ( "a",numerus pluralis, neuter) prope Romam sunt? Ostia et Tusculum sunt oppida quae prope Romam sunt. Ea/illa oppida prope Romam sunt.
Albinus ornamenta vendit. Quae ornamenta? Ornamenta quae A. vendit sunt anuli Ea/illa ornamenta vendit A.
Pretium ornamentorum est HS C. Quorum ornamentorum? Ornamenta quorum pretium est HS C. anuli sunt. Pretium eorum/illorum ornamentorum est centum sestertii
Fluvii oppidis aquam dant. Quibus oppidis? Oppida quibus fluvii aqam dant sunt Capua et Brundisium. Fluvii iis/illis oppidis aquam dant.
Feminae ornamentis delectantur. Quibus ornamentis? Ornamenta quibus feminae delectantur sunt margaritae et gemmae. Iis/illis ornamentis delectantur feminae.


Laborem meam do tibi, Magister optime ut dirigas quod scripsi.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Thu Aug 18, 2016 5:04 pm

Capitulum octo

Quis est Albinus? Est tabernarius qui ornamenta vendit. Quae ornamenta? Ornamenta quae Albinus vendit sunt gemmae et margaritae. Quod emit Medus? Ornamentum emit. Quod ornamentum? Ornamentum quod Medus emit est anulus cuis pretium est centum sestertii. Digitus in quo anulus ponitur est digitus quartus. Hic servus Medus, ille Davus est. Lydia hoc servum amat, non illud. Lydia amica huius servi est, non illius. Lydia hoc servo osculum dat, non illi. Lydia ab hoc servo amatur, non ab illo. Hoc oppidum est Tusculum, illud est Brundisium. Cornelius in hoc oppido habitat, non in illo. Viae huis oppidi parvae sunt.

Gemmae et margaritae (haec/multae)? pulchra sunt. Aemilia multa ornamenta a Julio accipit. Aemelia linea in collo et anulum in digito habet. Multae feminae ante tabernam Albini consistunt et ornamentum eius aspiciunt. Viri ornamenta et anulos feminis dant. (sestertium, tii) Anulus gemmatus centum sestertii est. Pretium anuli est centum sestertii, sed Medus nonaginta sestertios tantum habet. Albinus: "Nonaginta non satis est!" "Accipe nonaginta sestertios aut nullos!" Anulus ad digitum medium non consistit: digitus medius nimis magnus est. Sed anulus convenit ad digitum quarto, qui non magnus est quantus digitus medius. Lydia laeta digitum suum aspicit et cum Medo a taberna eunt. Lydia Medum in via Roma duxit quia Lydia Roamae habitat.

Quid Albinus vendit? Anulos et lineas ornamenta is vendit.
A quo Aemilia ornamenta accipit? A Julio accipit ea Aemilia.
Ambulatne Medus cum domino suo? Dominus est in villam eius cum Medus et Lydia
ambulant ante tabernam in via Romae.
Ubi Medus et Lydia consistunt? Albinus nuntiat: "Or-na-men-tum!" Vendam ornamenta feminis quae ambulant cum viris, si qui viri pecuniosus sint an non et illi consistunt ante eum.
Cur Medus Margatitas non emit? (insufficiens, entis) Pecuniae quae in sacculum eius
insufficientes emere eas.....(ad emendum?)
Cur Lydia nullum anulum habet? Illud non habet quia non pecuniosa est Lydia.
Estne vacuus sacculus Medi? Nonaginta sestertii sacculum insunt.
Quot sestertii constat anulus gemmatus? (negotiatio, onis) Negotiatio inter Albinum et Medum completus, effectus est pretium anuli gemmati nonaginta sestertii esse

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Fri Aug 19, 2016 1:02 am

Pensum A

In Italia sunt multi pastores. Numerus pastorum magnus est. Pastor Julii unum canem et et multas oves habet. Pastor est dominus canis et ovium. Canis et oves pastorem amant. Cibus ovium est herba, cibum pastoris est panis. Pastor panis est.

Pensum B

Pastor et centum oves in campo sunt. Pastor ovibus aqam et cibum dat. Cibus ovium est herba, cibus pastoris est panis. Pastor panem edit. Oves herbam edunt et aquam bibunt e rivo. Sol lucet, nulla nubes in caelo supra hunc campum videtur. In colle una arbor est, in silva multae arbores sunt. Sub arboribus umbra est. Pastor oves suas ad arborem duxit. Dum pastor in umbra arboris iacet, ovis nigra rivum et silvam currit. In terra sunt multi lupi; lupus ipse non procul abest. Lupus in silva cibum petit, in silva pastor et canis nigra am ovem quaerunt.

Pensum C

Num pastor solus in campo est? Is non solus in campo, cum eo sunt unus canis, centum oves, unus lupus et omnes creationes.

Quot oves habet pastor? Unam ovem nigram et undecentum oves albas.

A quo canis accipit cibum? A pastore cibum accipit canis.

Suntne montes prope pastorem? Montes procul sunt a patore.

Ubi sunt montes? Montes orti sunt procul a valibus. vallibus

Quid est collis? Collis non tam magna quam montibus, ii/illi parvi montes sunt.

Quo it pastor? Is currit et canis suis ad silvam, illi sequuntur ovem. ovem nigram

Cur pastor umbram petit? Quia uret eum sol petit umbram arboris, quae in colle erat.

Quo it ovis nigra? In silva errat ubi via nulla est.

Quid ovis in terra videt? In terra videt lupum.

Cur lupus ovem nigram non est? Canis pastori ad lupum latrat qui fugit ad montes.

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Sat Aug 20, 2016 4:45 pm

Capitulo decem

Aves in aere volant. Pisces in aqua natant. Julia neque volare neque natare potest. Homo duos pedes habet, itaque homo ambulare potest. Homo mortuus se movere non potest. Spirare necesse est homini, nam sine anima nemo vivere potest. Cum homo spirat, anima in pulmonibus intrat et ex pulmonibus exit. Homo qui spirat mortuus esse non potest. Homines deos videre non possunt. Dei ab hominibus videntur non possunt. Nemo pisces numerari potest. Pisces numerari non possunt. Sine pecunia cibus edi non potest. Pueri Juliam canere audiunt. Marcus Quintum ad terram cadere videt. Julius Marcum clamare audit. Aemilia saccum a Julio in mensa ponitur et aperitur videt.

Leo et aquila bestiae sunt. Viri et feminae homines sunt. Mercurius non homo sed deus est. In aqua sunt multi pisces, numeri eorum tanti non numerari possunt. In aere sunt aves quibus ab homininbus mirantur. Quid agunt pisces et aves? Pisces in mare breve profundissimeque natantes querunt profunditates (quamdiu/dum?) aves in coelo celsius celissimegue querunt altitudines. Avis duae alae habet, itque avis volare potest. Avis quae volat alas habet. Cum homo ambulat, pedes moventur. Cum homo spirat, anima in pulmonibus intrat. Homo qui spirat vivus est, qui non spirat mortuus est, nam sine anima non vivere potest. Spirare homini necesse est.
Julia canere. Julia vocem pulchram habet. Pueri aves quaerunt. Nidi sunt inter ramos et folia arborum. In nidis avium sunt ova aut pulli. Aves non pullos vivos, sed ova habent. Quintus in arborem ascendit et quattuor ova videt in nido. Ramus qui nidum sustinet tenuis est. Ramus tenuis puerum sustinere non potest. Quintus ad terram cadit. Marcus eum cadere videt et perterritus est.


Num Neptunus homo est? Num Franciscus Catolicus est?
Quis est Mercurius? Is deus mercatorum est.
Quid agunt mercatores? Illi in tabernas viis Romae sunt qui proclamant de mercibus suis ut ambulantes venderent merces illorum.

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Sun Aug 21, 2016 7:51 am

Matthew Gendzwill wrote:GRAMMATICA LATINA

Pronimina "Quis", "qui", "quae" "is", "ille"
Quis saccum portat? Servus id portat. Qui servus? Servus qui saccum portat Syrus est. Is/ille saccum portat. Julius servum vocat. Quem servum? Servus quem Julius vocat Syrus est . Julius eum/illum servum vocat. Julius dominus servi est. Julius dominus eius/illius est. Julius servo malum dat. Cui servo? Servus cui Julius malum dat Syrus est . Julius ei/illi servo malum dat. Saccus a servo portatur. A quo servo? Servus a quo saccus protatur est Syrus. Saccus ab eo/illo servo portatur. Servi saccos portant.

Qui servi? Servi qui saccos portant sunt Syrus et Leqnder. Ii/illi servi saccos portant. Julius servos vocat. Quos servos? Servi quos Julius vocat sunt Syrus et Leander. Julius eos/illos servos vocat. Julius dominus servorum est. Quorum servorum? Servi quorum dominus est Julius sunt Syrus et Leander. Julius dominus eorum/illorum servorum est. Julius servi mala dat. Quibus sevis? Servi quibus Julius mala dat sunt Syrus et Leander. Iis/illis servis mala dat. Sacci a servis portantur. A quibus servis? Servi a quibus sacci portantur sunt Syrus et Leander. Ab iis/illis servis sacci portantur.

Ancilla abest Quae ancilla? Ancilla quae abest Syra est. Ea/illa ancilla abest. Julius ancillam vocat. Quam ancillam? Ancillam quam Julius vocat est Syra. Julius eam/illam acillam vocat. Julius dominus ancillae est. Cuius ancillae? Syra est ancilla cuius dominus Julius est. Dominus eius/illius ancillae est. Julius ancillae malum dat. Cui ancillae? Ancilla cui Julius malum dat Syra est. Julius ei/illi ancillae malum dat.
Julius ab ancilla saultatur. A qua ancilla? Ancilla a qua Julius salutatur est Syra. Julius ab ea/illa ancilla salutatur. Ancillae absunt. Quae ancillae? Ancillae quae absunt Syra et Delia sunt. Eae/illae ancillae absunt.
Julius ancillas vocat. Quas ancillas? Ancillae quas Julius vocat sunt Syra et Delia. Julius dominus earum/illarum ancillarm est.
Julius ancillis mala dat. Quibus ancillis? Ancillis quibus Julius mala dat sunt Syra et Delia. Ab iis/illis ancillis Julius salutatur.

Quid est anulus? Anulus est ornamentum. Quod ornamentum? Anulus est ornamentum quod digitum ornat. Id/illud ornamentum pulchrum est. Quid Lydia in collo habet? Ornametum habet. Quod ornamentum? Ornametum quod Lydia in collo habet est linea margqaritarum. Lydia id/illud ornamentum amat. Pretium ornamenti est HC (= sestertii) C. Cuis ornametni? Ornamentum cuius pretium est centum sestertii anulus est. Pretium eius/illius ornamenti HS C. est.
Fluvius oppido aquam dat. Cui oppido? Oppidum cui fluvius aquam dat est Capua. fluvius ei/illi oppido aquam dat.
Cornelius in parvo oppido habitat. In quo oppido? Oppidum in quo Cornelius habitat est Tusculum. In eo/illo oppido habitat Cornelius.
Quae oppida ( "a",numerus pluralis, neuter) prope Romam sunt? Ostia et Tusculum sunt oppida quae prope Romam sunt. Ea/illa oppida prope Romam sunt.
Albinus ornamenta vendit. Quae ornamenta? Ornamenta quae A. vendit sunt anuli Ea/illa ornamenta vendit A.
Pretium ornamentorum est HS C. Quorum ornamentorum? Ornamenta quorum pretium est HS C. anuli sunt. Pretium eorum/illorum ornamentorum est centum sestertii
Fluvii oppidis aquam dant. Quibus oppidis? Oppida quibus fluvii aqam dant sunt Capua et Brundisium. Fluvii iis/illis oppidis aquam dant.
Feminae ornamentis delectantur. Quibus ornamentis? Ornamenta quibus feminae delectantur sunt margaritae et gemmae. Iis/illis ornamentis delectantur feminae.


Laborem me am do tibi, Magister optime ut dirigas quod scripsi.

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Sun Aug 21, 2016 8:07 am

Matthew Gendzwill wrote:Capitulum octo

Quis est Albinus? Est tabernarius qui ornamenta vendit. Quae ornamenta? Ornamenta quae Albinus vendit sunt gemmae et margaritae. Quod emit Medus? Ornamentum emit. Quod ornamentum? Ornamentum quod Medus emit est anulus cuis pretium est centum sestertii. Digitus in quo anulus ponitur est digitus quartus. Hic servus Medus, ille Davus est. Lydia hoc servum amat, non illud. Lydia amica huius servi est, non illius. Lydia hoc servo osculum dat, non illi. Lydia ab hoc servo amatur, non ab illo. Hoc oppidum est Tusculum, illud est Brundisium. Cornelius in hoc oppido habitat, non in illo. Viae huis oppidi parvae sunt.

Gemmae et margaritae (haec/multae)? pulchra sunt. Aemilia multa ornamenta a Julio accipit. Aemelia linea in collo et anulum in digito habet. Multae feminae ante tabernam Albini consistunt et ornamentum eius aspiciunt. Viri ornamenta et anulos feminis dant. (sestertium, tii) Anulus gemmatus centum sestertii est. Pretium anuli est centum sestertii, sed Medus nonaginta sestertios tantum habet. Albinus: "Nonaginta non satis est!" "Accipe nonaginta sestertios aut nullos!" Anulus ad digitum medium non consistit: digitus medius nimis magnus est. Sed anulus convenit ad digitum quarto, qui non magnus est quantus digitus medius. Lydia laeta digitum suum aspicit et cum Medo a taberna eunt. Lydia Medum in via Roma duxit quia Lydia Roamae habitat.

Quid Albinus vendit? Anulos et lineas ornamenta is vendit.
A quo Aemilia ornamenta accipit? A Julio accipit ea Aemilia.
Ambulatne Medus cum domino suo? Dominus est in villam eius cum Medus et Lydia
ambulant ante tabernam in via Romae.
Ubi Medus et Lydia consistunt? Albinus nuntiat: "Or-na-men-tum!" Vendam ornamenta feminis quae ambulant cum viris, si qui viri pecuniosus sint an non et illi consistunt ante eum.
Cur Medus Margatitas non emit? (insufficiens, entis) Pecuniae quae in sacculum eius
insufficientes emere eas.....(ad emendum?)
Cur Lydia nullum anulum habet? Illud non habet quia non pecuniosa est Lydia.
Estne vacuus sacculus Medi? Nonaginta sestertii sacculum insunt.
Quot sestertii constat anulus gemmatus? (negotiatio, onis) Negotiatio inter Albinum et Medum completus, effectus est pretium anuli gemmati nonaginta sestertii esse
octavum
pulchrae ? pulchra = pulchrae res
insufficientes --> sat/satis
negotiatione inter Albinum et Medum completā, pretium anuli gemmati nonaginta sestertii est

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Sun Aug 21, 2016 8:15 am

Matthew Gendzwill wrote:Pensum A

In Italia sunt multi pastores. Numerus pastorum magnus est. Pastor Julii unum canem et et multas oves habet. Pastor est dominus canis et ovium. Canis et oves pastorem amant. Cibus ovium est herba, cibum pastoris est panis. Pastor panis est.

Pensum B

Pastor et centum oves in campo sunt. Pastor ovibus aqam et cibum dat. Cibus ovium est herba, cibus pastoris est panis. Pastor panem edit. Oves herbam edunt et aquam bibunt e rivo. Sol lucet, nulla nubes in caelo supra hunc campum videtur. In colle una arbor est, in silva multae arbores sunt. Sub arboribus umbra est. Pastor oves suas ad arborem duxit. Dum pastor in umbra arboris iacet, ovis nigra rivum et silvam currit. In terra sunt multi lupi; lupus ipse non procul abest. Lupus in silva cibum petit, in silva pastor et canis nigra am ovem quaerunt.

Pensum C

Num pastor solus in campo est? Is non solus in campo, cum eo sunt unus canis, centum oves, unus lupus et omnes creationes.

Quot oves habet pastor? Unam ovem nigram et undecentum oves albas.

A quo canis accipit cibum? A pastore cibum accipit canis.

Suntne montes prope pastorem? Montes procul sunt a patore.

Ubi sunt montes? Montes orti sunt procul a valibus. vallibus

Quid est collis? Collis non tam magna quam montibus, ii/illi parvi montes sunt.

Quo it pastor? Is currit et canis suis ad silvam, illi sequuntur ovem. ovem nigram

Cur pastor umbram petit? Quia uret eum sol petit umbram arboris, quae in colle erat.

Quo it ovis nigra? In silva errat ubi via nulla est.

Quid ovis in terra videt? In terra videt lupum.

Cur lupus ovem nigram non est? Canis pastori ad lupum latrat qui fugit ad montes.

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Sun Aug 21, 2016 8:25 am

Matthew Gendzwill wrote:Capitulo decem

Aves in aere volant. Pisces in aqua natant. Julia neque volare neque natare potest. Homo duos pedes habet, itaque homo ambulare potest. Homo mortuus se movere non potest. Spirare necesse est homini, nam sine anima nemo vivere potest. Cum homo spirat, anima in pulmonibus intrat et ex pulmonibus exit. Homo qui spirat mortuus esse non potest. Homines deos videre non possunt. Dei ab hominibus videntur non possunt. Nemo pisces numerari potest. Pisces numerari non possunt. Sine pecunia cibus edi non potest. Pueri Juliam canere audiunt. Marcus Quintum ad terram cadere videt. Julius Marcum clamare audit. Aemilia saccum a Julio in mensa ponitur et aperitur videt.

Leo et aquila bestiae sunt. Viri et feminae homines sunt. Mercurius non homo sed deus est. In aqua sunt multi pisces, numeri eorum tanti non numerari possunt. In aere sunt aves quibus ab homininbus mirantur. Quid agunt pisces et aves? Pisces in mare breve profundissimeque natantes querunt profunditates (quamdiu/dum?) aves in coelo celsius celissimegue querunt altitudines. Avis duae alae habet, itque avis volare potest. Avis quae volat alas habet. Cum homo ambulat, pedes moventur. Cum homo spirat, anima in pulmonibus intrat. Homo qui spirat vivus est, qui non spirat mortuus est, nam sine anima non vivere potest. Spirare homini necesse est.
Julia canere. Julia vocem pulchram habet. Pueri aves quaerunt. Nidi sunt inter ramos et folia arborum. In nidis avium sunt ova aut pulli. Aves non pullos vivos, sed ova habent. Quintus in arborem ascendit et quattuor ova videt in nido. Ramus qui nidum sustinet tenuis est. Ramus tenuis puerum sustinere non potest. Quintus ad terram cadit. Marcus eum cadere videt et perterritus est.


Num Neptunus homo est? Num Franciscus Catolicus est?
Quis est Mercurius? Is deus mercatorum est.
Quid agunt mercatores? Illi in tabernas viis Romae sunt qui proclamant de mercibus suis ut ambulantes venderent merces illorum.
Aemilia saccum a Julio in mensa ponitur et aperitur videt ?????
It makes no sense. Try again


In aere sunt aves quibus ab homininbus mirantur

miror deponent, not passive in classical Latin. Try again

quaeror

venderent --> check tense

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Tue Aug 23, 2016 3:50 am

Aemilia saccum a Julio in mensa ponitur et aperitur videt ?????
Illud ea videt qui a Julio in mensa ponitur.
Qui servi? Servi qui saccos portant sunt Syrus et Leqnder
Leander
Julius eam/illam acillam vocat
ancillam
Julius ab ancilla saultatur.
salutatur
Ornametum quod
Ornamentum
Ornamentum quod Lydia in collo habet linea margqaritarum
lineam margaritarum est.
Oppidum cui fluvius aquam dat est Capua.
Cui fluvius aquam dat? Nomen oppidi est Capua et Capuae fluvius aquam dat.
Oppida quibus fluvii aqam
aquam
Laborem me am
meam
Gemmae et margaritae (haec/multae)? pulchra sunt
pulchrae
Aemelia linea in collo et anulum in digito habet.
lineam
si qui viri pecuniosus sint
pecuniosi
Nonaginta sestertii sacculum insunt
sacculo
Negotiatio inter Albinum et Medum completus, effectus est pretium anuli gemmati nonaginta sestertii esse.
negotiatione inter Albinum et Medum completā, pretium anuli gemmati nonaginta sestertii est...
Cibus ovium est herba, cibum pastoris est panis
cibus
Pastor ovibus aqam et cibum dat
aquam
cum eo sunt unus canis, centum oves, unus lupus et omnes creationes.
(Creatura, ae Creatio nis)?
Quid est collis? Collis non tam magna quam montibus
non tam magnus quam mons
In aere sunt aves quibus ab homininbus mirantur
spectantur
natantes querunt profunditates (quamdiu/dum?) aves in coelo celsius celissimegue querunt altitudines.
celissimeque; quaerunt
Avis duae alae habet, itque
duas alas; itaque
Julia canere.
Julia canet
Num Franciscus Catolicus est?
Catholicus
Illi in tabernas viis Romae
qui proclamant de mercibus suis ut ambulantes venderent merces illorum.
Illi mercatores habent tabernas in viis Romae qui proclamant de mercibus suis et ambulantes vendent merces illorum.

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Tue Aug 23, 2016 5:42 am

Matthew Gendzwill wrote:Aemilia saccum a Julio in mensa ponitur et aperitur videt ?????
Illud ea videt qui a Julio in mensa ponitur.
Qui servi? Servi qui saccos portant sunt Syrus et Leqnder
Leander
Julius eam/illam acillam vocat
ancillam
Julius ab ancilla saultatur.
salutatur
Ornametum quod
Ornamentum
Ornamentum quod Lydia in collo habet linea margqaritarum
lineam margaritarum est.
Oppidum cui fluvius aquam dat est Capua.
Cui fluvius aquam dat? Nomen oppidi est Capua et Capuae fluvius aquam dat.
Oppida quibus fluvii aqam
aquam
Laborem me am
meam
Gemmae et margaritae (haec/multae)? pulchra sunt
pulchrae
Aemelia linea in collo et anulum in digito habet.
lineam
si qui viri pecuniosus sint
pecuniosi
Nonaginta sestertii sacculum insunt
sacculo
Negotiatio inter Albinum et Medum completus, effectus est pretium anuli gemmati nonaginta sestertii esse.
negotiatione inter Albinum et Medum completā, pretium anuli gemmati nonaginta sestertii est...
Cibus ovium est herba, cibum pastoris est panis
cibus
Pastor ovibus aqam et cibum dat
aquam
cum eo sunt unus canis, centum oves, unus lupus et omnes creationes.
(Creatura, ae Creatio nis)?
Quid est collis? Collis non tam magna quam montibus
non tam magnus quam mons
In aere sunt aves quibus ab homininbus mirantur
spectantur
natantes querunt profunditates (quamdiu/dum?) aves in coelo celsius celissimegue querunt altitudines.
celissimeque; quaerunt
Avis duae alae habet, itque
duas alas; itaque
Julia canere.
Julia canet
Num Franciscus Catolicus est?
Catholicus
Illi in tabernas viis Romae
qui proclamant de mercibus suis ut ambulantes venderent merces illorum.
Illi mercatores habent tabernas in viis Romae qui proclamant de mercibus suis et ambulantes vendent merces illorum.
Utere dictionario! creatura (fortasse), creatio (non!). Melius: creata
Non illorum sed ...
in tabernis vel ambulantes ????
Fortasse: ambulantes autem

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Wed Aug 24, 2016 3:25 pm

et ambulantes vendent.....ement

I'm not going to quit. I will use Lewis and Short, then, much more. I know a correct sense of usage can be known. But I need to bring this intuition up front, out of periphery.

Illi mercatores habent tabernas in viis Romae qui proclamant ambulantes de mercibus suis et vendent merces illorum.

Illi mercatores habent tabernas in viis Romae qui proclamant de mercibus suis ambulantes qui ement merces.

"Utere dictionario! creatura (fortasse), creatio (non!). Melius: creata"

Creatio, nis.

"...et omnes creationes"
Creationes in casu nominativo, non adjectivo est.

unus canis, centum oves, unus lupus et omnes creata

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Wed Aug 24, 2016 4:58 pm

Matthew Gendzwill wrote:et ambulantes vendent.....ement

I'm not going to quit. I will use Lewis and Short, then, much more. I know a correct sense of usage can be known. But I need to bring this intuition up front, out of periphery.

Illi mercatores habent tabernas in viis Romae qui proclamant ambulantes de mercibus suis et vendent merces illorum.

Illi mercatores habent tabernas in viis Romae qui proclamant de mercibus suis ambulantes qui ement merces.

"Utere dictionario! creatura (fortasse), creatio (non!). Melius: creata"

Creatio, nis.

"...et omnes creationes"
Creationes in casu nominativo, non adjectivo est.
unus canis, centum oves, unus lupus et omnes creata
What does the first sentence mean in English according to you?

Creatio is not right. It means creation, the act of creating. What you want is creatura, ae or creatum, a, which is more classical.
Also it's omnia creata

Matthew Gendzwill
Textkit Member
Posts: 134
Joined: Mon Jul 25, 2016 5:42 pm

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by Matthew Gendzwill » Wed Aug 24, 2016 11:57 pm

What does the first sentence mean in English according to you?
Sententia prima: "et ambulantes vendent.....ement" Those walking sell.....they purchase. Those who walk may sell or purchase. It is opportune to me that I drill in agreement of number, gender and case. I am happy to see you respond to such a dullard as I.
Creatio is not right. It means creation, the act of creating. What you want is creatura, ae or creatum, a, which is more classical.
Also it's omnia creata


Sicut dixi, in dictionario magis legam.

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 3397
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Post by bedwere » Thu Aug 25, 2016 4:19 am

Matthew Gendzwill wrote:
Illi mercatores habent tabernas in viis Romae qui proclamant de mercibus suis ambulantes qui ement merces.
Please, translate the whole sentence into English. I still don't understand what you mean.

Post Reply