participles

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
spqr
Textkit Fan
Posts: 240
Joined: Thu Mar 31, 2011 6:13 pm
Location: Hemet, CA, USA

participles

Post by spqr »

I have seen cupidi cenandi and cupidus cenandi both translated as " desirous of eating". Wouldn't the latter more correctly be "the desire of eating" ? However, in the context of most translations I doubt if there is any great difference in meaning.

Calgacus
Textkit Neophyte
Posts: 35
Joined: Wed Apr 09, 2014 9:57 am

Re: participles

Post by Calgacus »

The abstract noun for desire (as opposed to the adjective) tends to be cupido, cupidinis (3rd declension).

User avatar
calvinist
Textkit Enthusiast
Posts: 474
Joined: Fri Apr 29, 2005 7:24 pm
Location: San Diego, CA

Re: participles

Post by calvinist »

Ego sum cupidus cenandi. Nos sumus cupidi cenandi.

anphph
Textkit Enthusiast
Posts: 593
Joined: Fri Nov 09, 2007 1:35 am

Re: participles

Post by anphph »

Quæ lucis miseris tam dira cupido? (Æneid VI.721)

Post Reply