Quomodo si cui mater blandiatur, ita ego consolabor vos. As one whom the mother caresses, so will I comfort you.
What is si doing in this sentence? I'm assuming that it's to be taken in conjunction with quomodo, but I couldn't examples of that construction in Lewis and Short.
Quomodo si - Isaiah 66:13
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 50
- Joined: Sun Oct 13, 2013 7:01 pm
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2090
- Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm
Re: Quomodo si - Isaiah 66:13
si + quis (cui) = "if anyone" = "anyone who"