«Et qua impetus fert uagantem.»

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
Agfhh
Textkit Neophyte
Posts: 10
Joined: Sat Jun 04, 2016 12:46 pm

«Et qua impetus fert uagantem.»

Post by Agfhh »

Hi,
I cannot understand this sentence, nor how it works. Tried to search it on Google, but overall to no avail. There are some translations out there, but I do not see why they translated it that way either.

Here is the passage:
«Ita uero hunc leges, ut me ante focum hybernis noctibus fabulantem audire soles et qua impetus fert uagantem

I saw it translated as:
- «When I ramble as the impulse moves me.»
- «Quand je divague au gré de mon humeur.»

Why would you read it as a temporal sentence? What does «et qua» mean?

Anyway, I would much appreciate your help.

User avatar
Barry Hofstetter
Textkit Zealot
Posts: 1739
Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm

Re: «Et qua impetus fert uagantem.»

Post by Barry Hofstetter »

B (relative)
3 By which route, in which direction.


Glare, P. G. W. (Ed.). (2012). Oxford Latin Dictionary (Second Edition, Vol. I & II). Oxford: Oxford University Press.

Something like, "Where the impulse takes me as I wander..."
N.E. Barry Hofstetter

Cuncta mortalia incerta...

Agfhh
Textkit Neophyte
Posts: 10
Joined: Sat Jun 04, 2016 12:46 pm

Re: «Et qua impetus fert uagantem.»

Post by Agfhh »

Ah! Now I see why they translated it as a temporal clause (it was because of the present participle all along, I guess). Thank you, B. Hofstetter. It is quite useful to think about these things «out loud».

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4816
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: «Et qua impetus fert uagantem.»

Post by mwh »

Rather “as I wander where the impulse takes me” (or “when I wander where …” or simply “wandering where”). The qua clause depends on vagantem, not the other way round.

Agfhh
Textkit Neophyte
Posts: 10
Joined: Sat Jun 04, 2016 12:46 pm

Re: «Et qua impetus fert uagantem.»

Post by Agfhh »

Thank you for clarifying, Mwh.

Post Reply