Arising from reading:
Romans 3:7 wrote:Εἰ γὰρ ἡ ἀλήθεια τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ, τί ἔτι κἀγὼ ὡς ἁμαρτωλὸς κρίνομαι;
Romans 3:7 wrote:Εἰ γὰρ ἡ ἀλήθεια τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ἐμῷ ψεύσματι ἐπερίσσευσεν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ, τί ἔτι κἀγὼ ὡς ἁμαρτωλὸς κρίνομαι;
Right, nobody said that anybody used the "condemned form" in any NT text, the NT is using the standard Koine form. -ττ- is simply Attic for -σσ-.ἑκηβόλος wrote:None of the major early NT manuscripts use the condemned περιέσσευον form in any in any of Jn.6:13, Ac.16:5, Rm.3:7, 5:15, 2Co.8:2, or Eph.1:8.
Is palatal σσ in this word the same as the palatal in the ξ of πέριξ?