Page 1 of 1

Il 362

Posted: Wed May 01, 2019 6:23 pm
by Constantinus Philo
I just want to make sure that my scanning is correct
τΕκνον τΙ κλαιΕΙς τι δε σΕ φρένας Ικετο πΕνθος

Re: Il 362

Posted: Wed May 01, 2019 7:26 pm
by jeidsath
Yes, you've capitalized the ictus of each foot.

Re: Il 362

Posted: Wed May 01, 2019 7:58 pm
by Barry Hofstetter
Constantinus Philo wrote:
Wed May 01, 2019 6:23 pm
I just want to make sure that my scanning is correct
τΕκνον τΙ κλαιΕΙς τι δε σΕ φρένας Ικετο πΕνθος
This is not what I recognize as scansion. If you are marking long syllables with a capital, it should be:

τΕκΝΟν | τΙ κλΑΙ | ΕΙς τι δε | σΕ φρενας | Ικετο | πΕΝθος

I've used the vertical bar to separate the feet.

You might find this helpful:

http://www.aoidoi.org/articles/meter/intro.pdf

Re: Il 362

Posted: Wed May 01, 2019 8:16 pm
by Constantinus Philo
thank you

Re: Il 362

Posted: Wed May 01, 2019 9:07 pm
by mwh
Constantin’s method of scanning is just as good as Barry’s, if not better (less question-begging). But both are badly inadequate, inasmuch as they fail to recognize the caesura, here coinciding with the syntactical structure. There’s only one break in the line, and it comes after κλαιεις. Scanning foot by foot (and inserting bar lines!) ruins the dynamics of the verse. Even schoolchildren should be taught better.

Re: Il 362

Posted: Thu May 02, 2019 2:07 am
by Barry Hofstetter
mwh wrote:
Wed May 01, 2019 9:07 pm
Constantin’s method of scanning is just as good as Barry’s, if not better (less question-begging). But both are badly inadequate, inasmuch as they fail to recognize the caesura, here coinciding with the syntactical structure. There’s only one break in the line, and it comes after κλαιεις. Scanning foot by foot (and inserting bar lines!) ruins the dynamics of the verse. Even schoolchildren should be taught better.
1) I am not sure how I'm assuming the truth of my conclusion in my argument.

2) What suggestions do you have better to represent scansion visually?

3) Yes, I forgot to mark the Caesura, my apologies.