Poll: Iliad A11 οὕνεκα τὸν Χρύσην

Are you reading Homeric Greek? Whether you are a total beginner or an advanced Homerist, here you can meet kindred spirits. Besides Homer, use this board for all things early Greek poetry.
Post Reply

What do you think about οὕνεκα τὸν Χρύσην in Iliad A11

It is a unique use of the article in Homer, and no further explanation is required
2
50%
οὕνεκα τοῦ Χρύσην as conjectured by Nauck. τοῦ is Apollo
1
25%
Χρύσην is appellative ("that man of Chryse")
0
No votes
Something completely different
1
25%
 
Total votes: 4

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5332
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Poll: Iliad A11 οὕνεκα τὸν Χρύσην

Post by jeidsath »

I thought that we could take our next step in creating the definitive Textkit edition of Homer.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 2292
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Poll: Iliad A11 οὕνεκα τὸν Χρύσην

Post by Paul Derouda »

How should I know, really? But since we're talking about the very beginning of the Iliad, I'd suppose it's the part that's least likely of being corrupted without leaving a trace in the tradition. And although I can't prove it, I'd suppose that "Homer" will have worked on it much more than on the rest of his poem, and for that reason perhaps it might be linguistically different as well? I have no evidence to support this claim, though.

Post Reply