εἰ μὴ καὶ τοὺς θεριστὰς καὶ τοὺς ἄλλο τι μισθοῦ πράττοντας φίλους καὶ ξένους δεῖ καλεῖν τῶν μισθωσαμένων.
Just a question concerning style here. Was a construction like ἄλλο τι μισθοῦ, as opposed to ἄλλον τινὰ μισθὸν, common in earlier Greek prose, or is this a development in later Greek style? I don't remember seeing an appositional genitive with ἄλλο τι before.
De Corona 51
-
- Textkit Zealot
- Posts: 722
- Joined: Sat Sep 24, 2005 4:04 am
- Location: Chicago, IL
-
- Textkit Fan
- Posts: 276
- Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
- Location: Greece