Page 1 of 1
Ex 258 Q 4 use of eorum instead of suus, a, um
Posted: Fri Oct 26, 2007 9:57 am
Can anyone tell me why the answer key used eorum to translate their instead of the suus, a, um?
Posted: Fri Oct 26, 2007 2:53 pm
I don't have D'Ooge readily available, but suus, -a, -um is reflexive while eius/eorum isn't. If you gave the full sentence, I'd make it clear for you.
Question and answer given
Posted: Sat Oct 27, 2007 7:13 am
The question was:
The soldiers were sitting where the baggage had been placed because their feet were weary.
The answer key translative given is:
Milites ibi sedebant ubi impedimenta conlocata erant quia pedes (eorum) defessi erant.
Posted: Sun Oct 28, 2007 7:07 am
My guess is that the clauses are separated by quia. You usually see suus, -a, -um in the same clause...I think... sorry, late at night here.