Colloquendi formulae: Tabula vicesima quinta, pars prima

Enter the Agora to try to communicate with others in Latin and Ancient Greek.
Post Reply
Textkit Member
Posts: 144
Joined: Tue May 22, 2007 2:20 pm
Location: Christophoropolis in Venetiola

Colloquendi formulae: Tabula vicesima quinta, pars prima

Post by Franmorar » Tue Sep 24, 2013 12:48 pm


Several interrogative (asking) expressions. Variae formulae percunctandi. Ποικίλαι τοῦ ἐρωτᾶν ῥῆτραι.

What’s happening? What’s going on? Quid agitur? Τί πράττεται;

What happened? Tell me where the other people are. Quid factum est? Cedo, cedo alios. Τί πέπρακται; εἰπέ μοι, ὅπου εἰσὶν ἄλλοι.

How have you come to suspect that? Quid tibi ista incidit suspicio? Πῶς ταύτην τὴν ὑποψίαν ἔχεις;

How do you come to have those qualms? Unde istaec te incessit religio? Πῶς ταύτην τὴν εὐλαβείαν ἔχεις;

What was the reason why he did that? Quid habuit argumenti quamobrem hoc fecerit? Τίνα πρόφασιν ἔχων τοῦτο ἐποίησε;

What reason have you to be angry with me? Quid negotii est quamobrem succenses mihi? Τίνα τῆς πρὸς ἐμὲ ὀργῆς ὑπόθεσιν ἔχεις;

Why are you so annoyed? Quid tibi aegre est? Quid aegre animo tuo factum est? Quid tibi stomacho est? Διὰ τί δυσχεραίνεις; Διὰ τί ὀργίζῃ; Διὰ τί εἰς ὀργὴν τρέπῃ;

Why all that shouting and chatting? Quorsum tot clamores et verba? Τί δεῖ οὕτως βοᾶν καὶ κραυγάζειν;

Why to adduce more reasons? Sed quid ego argumentor? Quid plura disputo? Ἀλλὰ τί δεῖ συλλογίζειν; Τί δεῖ πλειόνων ἐλέγχων;

Why do we need to beat about the bush? Quid opus est circuitione? Τί δεῖ περιόδου;

Is it necessary to say anything? Quid verbis opus est? Τί δεῖ λόγου;

Why did he need my services? Quid opera mea (abl.) egebat? Τί γάρ μου ἐδεήθη;

What have you to do with him? Quae ratio tibi cum illo intercedit? Quid tibi cum illo commercii est? Τί ἔχεις πρᾶγμα πρὸς αὐτόν; Τί σοι καὶ αὐτῷ μέτεστι;

What cause brings you here? Quae te causa huc affert (vocat)? Διὰ τί ἦλθες; Τί πότ’ ἐστὶν ὃ παθὼν ἦλθες;

Who has brought in (introduced) this practice? Quis ascivit hanc consuetudinem? Τί τοῦτο τὸ ἔθος εἰσήγαγε;

Who has spread this rumor? Quis hujusmodi dissipavit (disseminavit) rumorem? Τίς τοιοῦτον λόγον διέδωκε (ἐγκατέσπαρκε);

In what do you spend your time? Qua in re vitam exerces? Ἐν τίνι τὸν βίον διατρίβεις;

How much time do you spend doing this? Quamtum huic rei temporis tribuisti? Πόσον χρόνον διέτριψας ἐν τούτῳ;

What do you do for a living? Quam vitae condicionem sequeris? Τίνα τέχνην ἀσκεῖς;

How do you benefit from this? What profit do you get from this? Quam ex hac re utilitatem ducis? Quid hoc habet commodi? Τί χρήσιμον ἐκ τούτου καρποῖς; Τίνα χρείαν σοι τοῦτο παρέχεται;

Who has benefitted from this? In cujus hoc utilitatem cessit? Τίνι τοῦτο δι’ ὠφελείας ἐγένετο;

To the benefit of whom? Cui bono? Τίνι δι’ ὠφελείας;

What for? Quorsum istud? Τίνος ἕνεκα τοῦτο;

How is it possible? Qui (adv.) potis est? Πῶς δὲ τοῦτο δυνατόν;

How come I don’t know it? Qui fit ut ego nesciam? Τί πότ’ ἐστὶν ὅτι οὐκ οἶδα;

How is it possible that you don’t know this? Qui fit (ut) hoc nescias? Πῶς οὖν τοῦτο οὐκ οἶσθα;

Do you know this? —Why wouldn’t I? Idne scis? —Quid ego nesciam? Ἦ τοῦτο οἶσθα; —Πῶς οὔ;

Why not? Quid ita non? Quidni? Πῶς γὰρ οὔτι μήν;

Didn’t you think of looking after your reputation? Nihil tibi venit in mentem existimationi consulere? Οὐδέν σοι ἐπὶ νοῦν ἦλθε τῆς δόξης ἐπιμελεῖσθαι;

Why are you shaking (trembling)? Quid est quamobrem trepidas (trepides)? Διὰ τί ὀῤῥωδεῖς;

Do you think you have got out of this trouble? Te hoc crimine elapsum putas? Οἴει ὅτι σε οὕτως ἀφήσουσι;

What are you whispering? Quid est tibi mutitio? Τί δὲ μύζεις (γρύζεις);

Why are you so happy? What does your joy mean? Quid istud gaudii est? Τί αὕτη ἡ χαρά ἐστι;

¿Are you in your right mind? Penes te es? Ἆρα φρονεῖς;

Why are you so sad, son? —I’m fine, mother. Quid es tam tristis, fili? —Recte, mater. Διὰ τί οὕτως εἶ δύσθυμος, ὦ παῖ; —Καλῶς ἔχω, μῆτερ.

Why are you crying? —What? Should I sing now? Quid fles? —Mirum! Cantem? Διὰ τί δακρύεις; —Τί δή; ᾄδω;

Might a good man tell lies, perchance? Num cadit in virum bonum mentiri? Ἆρ’ εἰς ψευδοῦς ὑποψίαν ἀγαθὸς ἀνὴρ ἔρχεται;

Do you understand? Num intelligis? Ἦ συνίης;

Do you understand what he is saying? Numne (numnam) intellegis quae dicit? Ἦ τὸν λόγον αὐτοῦ συννοεῖς;

What do you worry about? Quid tibi est sollicitudinis? Quid te tenet sollicitum? Τί εἰς φροντίδα σε καθίστησι; Τί σε περιμέριμνον ἔχει;

What kind of bread would you have? Qualem vultis panem? Cujusmodi panem vultis? Ποῖον θέλετε ἄρτον; Ὁποῖον ἐθέλετε ἄρτον;

At what price does he teach his lessons? Quanti docet? Πόσου διδάσκει;

Would you do me a favor today which I will appreciate very much? Vis primum hodie facere quod ego gaudeam? Ἆρα βούλει πράττειν σήμερον ᾧ ἐγὼ ἐφήδωμαι;
Hominibus totam versandam constat esse bibliothecam, ut solam utilem scribere sententiam possint.

Post Reply