Search found 250 matches

by Victor
Wed Sep 28, 2016 12:21 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Reading Greek JACT Passages
Replies: 18
Views: 8977

Re: Reading Greek JACT Passages

I think the point he is making is that it is possible to read a foreign language as if it were English in code. Thank you! My point was that nobody actually does that in practice. I'm not sure why the suggestion was ever made that people do. It sounds suspiciously like it was invented as a way of j...
by Victor
Wed Sep 28, 2016 12:27 am
Forum: Learning Greek
Topic: Reading Greek JACT Passages
Replies: 18
Views: 8977

Re: Reading Greek JACT Passages

Should the exercises in Reading Greek by JACT be translated or just plainly read? if you continue to translate, you will never just plainly read Greek. I must confess I don't quite grasp your point there, Markos, but then I've never really seen in practice the clear dichotomy others say they see be...
by Victor
Fri Sep 23, 2016 12:01 pm
Forum: Learning Latin
Topic: ossa, reginald foster - out soon
Replies: 12
Views: 5053

Re: ossa, reginald foster - out soon

Being able to preview the book would be helpful. I can't at the moment imagine what is in it to push it to 870 large-format pages. And these pages are the "mere bones" of Latin, it says. If I'd been giving the mere bones I think I might have been able to get the page count down a bit.
by Victor
Sat Sep 17, 2016 6:13 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Did Romans read Livy or Tacitus cover to cover?
Replies: 8
Views: 3564

Re: Did Romans read Livy or Tacitus cover to cover?

As someone who has done it, I can attest that Livy and Tacitus "cover to cover" isn't unrealistic. At least cover to cover with sizeable chunks missing out of the middle, you mean. To answer your question (sort of), Sydney, manuscripts didn't have covers in the ordinary sense until the advent of th...
by Victor
Fri Sep 16, 2016 6:14 pm
Forum: Civilization and Culture of the Greeks and Romans
Topic: Is Caesar "Boring"?
Replies: 12
Views: 10333

Re: Is Caesar "Boring"?

donhamiltontx wrote:I would be happy to be schooled in what I may be missing.
Sensibility, from the sound of it.
by Victor
Wed Sep 14, 2016 12:37 pm
Forum: Civilization and Culture of the Greeks and Romans
Topic: Loebs Ancient and Modern
Replies: 17
Views: 7756

Re: Loebs Ancient and Modern

Hopefully the digital Loeb library improves in the future. It seems like a great idea to me since I'm not really that fond of the printed Loebs. The old ones with the sewn binding are great, but the more recent ones are pretty poor quality considering the price. Manuel, I'm not quite sure what unde...
by Victor
Sat Sep 10, 2016 3:09 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Passage from De Finibus
Replies: 9
Views: 4077

Re: Passage from De Finibus

The second ut must be resumptive of the first, yes. Using Hylander's words as far as possible, this is my understanding of the passage: Not even this can be agreed on, [namely] that if, since there are three kinds of goods (which is the opinion of the Peripatetics), each man is (or "were") happier t...
by Victor
Tue Sep 06, 2016 7:44 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Poetry Translation
Replies: 9
Views: 3306

Re: Poetry Translation

Latin is a much heavier language than English That's an interesting claim. I've not heard it made before. What do you mean by it, exactly? Iambic pentameter is a fundamentally different meter than dactylic hexameter, too, but dactylic hexameter isn't easy in English (I've been told, I'm no poet). A...
by Victor
Mon Sep 05, 2016 1:08 am
Forum: Learning Latin
Topic: translation question
Replies: 3
Views: 1570

Re: translation question

At parentes earum civitates finitimas, ad quas eius injuriae pars pertinebat, ad arma concitabant. I translated: But their parents were instigating the neighboring states to arms,for which a part of its injustice was concerning. I am wondering why is a singular form of eius used? Some context is al...
by Victor
Sun Sep 04, 2016 2:27 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Medium erat in Anco ingenium...
Replies: 13
Views: 5020

Re: Medium erat in Anco ingenium...

So if memor agrees with ingenium then it is not referring (as per Seneca2008's idiomatic translation above) to the 'mindfulness' of Ancus but, in fact, means something closer to reminiscent - i.e. it is the ingenium that is reminiscent and not Ancus who is 'mindful'. Yes. So we get literally: In An...
by Victor
Sun Sep 04, 2016 12:01 am
Forum: Learning Latin
Topic: Medium erat in Anco ingenium...
Replies: 13
Views: 5020

Re: Medium erat in Anco ingenium...

Hylander's interpretation of things must surely be right. It's certainly straightforward enough; since ingenium is the subject, memor, in agreement, is descriptive of it, not of Ancus himself. Freinsheim's comment on "et Numae et Romuli memor" takes it this way, at any rate: "eorum ingenio responden...
by Victor
Thu Sep 01, 2016 12:38 am
Forum: Open Board
Topic: New member translating
Replies: 6
Views: 3179

Re: New member translating

This commentary that I will be working on is concise, but I will need to get help. I will post some parts seeking help to any generous enough to take a crack at it for me. And I will also be paying an expert Latin translator friend to do some for me from time to time. I see. So your friend will onl...
by Victor
Wed Aug 31, 2016 10:52 pm
Forum: Open Board
Topic: New member translating
Replies: 6
Views: 3179

Re: New member translating

Thank you for the welcome! I am still in the process of deciding which one. It will most likely be a very concise exposition found in the Glossa Ordinaria. I have been involved in similar translation projects, but right now I am interested in the early commentaries on Biblical books that did not re...
by Victor
Fri Aug 26, 2016 7:24 pm
Forum: Open Board
Topic: New Facebook Group: Nerdy Classics Majors
Replies: 6
Views: 3089

Re: New Facebook Group: Nerdy Classics Majors

All, it's an endearing name like "Computer Geek," which IT guys cling to affectionately. It looks like the meaning of "nerd" may have evolved considerably since I was young. Several decades ago the word was unambiguously derogatory; now it seems to be most often used as badge of honour. I'm unable ...
by Victor
Wed Aug 24, 2016 5:53 pm
Forum: Open Board
Topic: New Facebook Group: Nerdy Classics Majors
Replies: 6
Views: 3089

Re: New Facebook Group: Nerdy Classics Majors

Salvete omnes. It's high time to have a Facebook community for Classics. Thus I've created the new group Nerdy Classics Majors. Please check it out. With a name like that I think your group may be destined to attract a very small membership; even nerds don't really want to hang out with nerds. On a...
by Victor
Fri Aug 05, 2016 7:26 pm
Forum: Open Board
Topic: Did Jowett know Greek?
Replies: 8
Views: 5128

Re: Did Jowett know Greek?

I can remember being scandalized when as a schoolboy I first listened to a recording of T.S. Eliot reading The Wasteland and he pronounced "chelidon" (in that line near the end lifted from the Pervigilium Veneris) with a short i. I got over the shock as I grew up. Maybe Housman got over Jowett's lit...
by Victor
Sat Jul 09, 2016 10:16 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: Loci Antiqui #10
Replies: 6
Views: 4505

Re: Loci Antiqui #10

So the English translation would be: A country mouse, having been persuaded by a city mouse, left (his) countryside home for (the) city so that, (a) harsh life having been left behind, (the) happy (mouse) lived among happy things with that (city mouse). Correct? beatus is being used predicatively, ...
by Victor
Fri Jul 08, 2016 6:48 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: Loci Antiqui #9
Replies: 3
Views: 2826

Re: Loci Antiqui #9

My translation: ...that I pleased you, who separates Examples of this kind of discord, where a first or second person singular antecedent is paired with a 3rd person verb form in the relative clause, are fairly frequently met with in certain circumstances in today's English.* This doesn't mean that...
by Victor
Wed Jul 06, 2016 5:48 pm
Forum: Open Board
Topic: Self introduction
Replies: 15
Views: 8123

Re: Self introduction

it is generally thought that mastery of the "hard sciences" is a demonstration of superior intellectual ability. My impression of Chinese attitudes wasn't wrong, it seems. Technically, most high level Chinese officials carry engineering (rather than science) degrees That accords with my own finding...
by Victor
Tue Jul 05, 2016 6:31 pm
Forum: Open Board
Topic: Self introduction
Replies: 15
Views: 8123

Re: Self introduction

bThey are both very short, and contain a very high density of information (relative to the amount of space they occupy). I think Chinese poetry has the edge on brevity - and obscurity. Don't take that as an insult; I'm sure many poems become clear(er) once you've sifted them, and the rewards make t...
by Victor
Tue Jul 05, 2016 12:01 am
Forum: Open Board
Topic: Self introduction
Replies: 15
Views: 8123

Re: Self introduction

Actually, you'd be better off just grabbing Cicero or other Latin writing and try reading it directly. Don't worry about case and syntax; you didn't initially learn your first language with tables, so you learn faster now if you just READ. You'll find that there is a fluidity of Latin structure muc...
by Victor
Wed Jun 29, 2016 8:53 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Brill's Dictionary
Replies: 97
Views: 59616

Re: Brill's Dictionary

I mention this because cultural imperialism is a huge concern among bible translation professionals. mwh got there first, but yes, Matthew 7:5 to that. In that last 24 hours I have had face to face conversations with three people. A woman who is Egyptian, a Navajo man and a Russian born and raised ...
by Victor
Wed Jun 29, 2016 7:00 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Brill's Dictionary
Replies: 97
Views: 59616

Re: Brill's Dictionary

Lexica developed from this sort of theory are not going to be friendly to print media as a delivery system. Louw and Nida proved that decades ago. I have known professional linguists that who pay little or no attention to print media lexicons...I don't spend much time pondering the english glosses ...
by Victor
Tue Jun 28, 2016 2:01 am
Forum: Learning Greek
Topic: Brill's Dictionary
Replies: 97
Views: 59616

Re: Brill's Dictionary

mwh will be happy to hear that the dictionary that stays open on my stand is the Ninth Edition Revised, not the 1888. But the poor typeface, the block grouping of entries, and the supplement, do a lot to detract from my pleasure in using it. I disagree with Timothée and mwh on grouping entries (as ...
by Victor
Sun May 29, 2016 11:58 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Thomas Naeogeorgus on Greek grammar of Bible verse
Replies: 28
Views: 15996

Re: Thomas Naeogeorgus on Greek grammar of Bible verse

Steven Avery wrote:Thanks, guys, good help on the translation.
Don't take mwh's opening "Or" as an indication that my translation is as valid as his. I carelessly left tribus out of the translation entirely, and talking simply of "masculines" and neuters" is clearly closer in sense to what the Latin actually says.
by Victor
Sun May 29, 2016 6:23 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Thomas Naeogeorgus on Greek grammar of Bible verse
Replies: 28
Views: 15996

Re: Thomas Naeogeorgus on Greek grammar of Bible verse

Miror etiam, quamobrem Ioannes tribus neutris masculina & postposuerit, & praeposuerit, irata Grammatica, nisi fortasis scriptura est deprauata looks to be saying something like: "I also wonder how John came to put masculine [words, scil. "tres...tres"] after and before neuter things, to the annoyan...
by Victor
Mon May 23, 2016 12:31 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Dickey's Greek Prose Composition
Replies: 35
Views: 20278

Re: Dickey's Greek Prose Composition

I had a feeling that there was something wrong even as as was typing those words but I merely qualified them rather than amending them. Yes of course no one does memorization for its own sake and you are right to pick me up on that. What I intended to say was "memorization and rote learning in isol...
by Victor
Sun May 22, 2016 8:30 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Dickey's Greek Prose Composition
Replies: 35
Views: 20278

Re: Dickey's Greek Prose Composition

daivid wrote:If Dicky is really advocating this (and I don't think she is) - memorization for its own sake...
You're right - she isn't. Neither was I.
She's giving readers the benefit of her experience. I was trying to give you the benefit of mine. You're free to take it or leave it.
by Victor
Sun May 22, 2016 7:16 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Dickey's Greek Prose Composition
Replies: 35
Views: 20278

Re: Dickey's Greek Prose Composition

Given that my two interpretations of what she is advocating are diametrically different there can be be no doubt that I misunderstood her at some point. You seem to be saying I was right first time but it is now that I am misunderstanding her. I am curious to know why? Let's not wrangle about this ...
by Victor
Sun May 22, 2016 2:09 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Dickey's Greek Prose Composition
Replies: 35
Views: 20278

Re: Dickey's Greek Prose Composition

For what it is worth, I myself learned all the forms of the noun, the adjective, and the verb by reading interlineary translations, having impressed them on my memory simply by having seen them again and again within the context of real sentences. That's incredible. Having slept on it, I think I co...
by Victor
Sun May 22, 2016 2:37 am
Forum: Learning Greek
Topic: Dickey's Greek Prose Composition
Replies: 35
Views: 20278

Re: Dickey's Greek Prose Composition

It'll be interesting to see how it compares with Sidgwick. Dickey is an eminently sensible, plain-speaking teacher and I think she will have pitched things just right for the present market, which is somewhat different from Sidgwick's. Her remarks about wasting years on the non-memorization method a...
by Victor
Tue Feb 09, 2016 2:33 pm
Forum: Learning Greek
Topic: What is the Grammar-Translation method?
Replies: 101
Views: 34309

Re: What is the Grammar-Translation method?

daivid wrote:I don't see what relevance this has to a comparison of teaching methods?
I suspected you wouldn't; I'm afraid that until you understand the essential difference between learning a modern foreign language and learning a dead one you never will.
by Victor
Tue Feb 09, 2016 1:58 pm
Forum: Learning Latin
Topic: More form Orberg - adjective from beyond a conjunction
Replies: 11
Views: 5528

Re: More form Orberg - adjective from beyond a conjunction

I have tended to treat conjunctions as hard dividers in structure - almost a new sentence - unless the adjective is describing a word on both clauses... Where you appear to have gone wrong and Seneca2008 appears not to have reorientated you is in assuming that et is a conjunction; it's actually an ...
by Victor
Tue Feb 09, 2016 3:36 am
Forum: Learning Greek
Topic: What is the Grammar-Translation method?
Replies: 101
Views: 34309

Re: What is the Grammar-Translation method?

Living Language methods most certainly do not rely on native speakers. The method taught to us on the TEFL course I attended relied on organizing the non-native speaker students to communicate with each other. Surely it should be obvious that those attending courses in modern languages are unlikely...
by Victor
Mon Feb 08, 2016 4:49 pm
Forum: Learning Greek
Topic: What is the Grammar-Translation method?
Replies: 101
Views: 34309

Re: What is the Grammar-Translation method?

To criticize is easy. To do better is hard. For the epigram to have any bite we first have to agree on what doing better consists in. Being able to vocalize a few words of Greek or Latin, as opposed to not being able to vocalize any, several years after last studying the languages at an elementary ...
by Victor
Mon Feb 01, 2016 1:46 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Brill's Dictionary
Replies: 97
Views: 59616

Re: Brill's Dictionary

To translate μονάμπυκες πῶλοι as “mounted colts” is disgraceful, when μοναμπυκες means nothing like “mounted.” It is interesting that you characterise this entry as "disgraceful" as if some sense of purity of meaning has been traduced I'm not sure we need to bring the question of the meaning's puri...
by Victor
Mon Jan 25, 2016 1:54 am
Forum: Open Board
Topic: I am a new student! novus discipulus sum :D
Replies: 4
Views: 2481

Re: I am a new student! novus discipulus sum :D

None, 你好。你在什么大学学习语言学博士? 是北大, 是不是?你写英文写得十分好。要是我写的中文跟你的英文那么标准就好了。你将来打算干什么工作?当大学教师吗?我认识挺多中国人,但是他门所有的当中谁也不懂拉丁文,希腊文。
by Victor
Tue Jan 05, 2016 1:48 am
Forum: Open Board
Topic: My Self-Intro: Please Allow Me to Join!
Replies: 2
Views: 1556

Re: My Self-Intro: Please Allow Me to Join!

你好!很高興你有興趣學習中文和拉丁語,更難得的,是你對終身學習的熱忱與語言天分.(希望我這帖文不會給管理員刪除)請問你覺得中文還是拉丁語難學呢? In case someone can't read Chinese (or traditional characters), here is the translation: Hi! I am glad that you are interested in studying Chinese and Latin. In particular, I'm very impressed with your passion for lifelong sch...
by Victor
Mon Dec 21, 2015 8:21 pm
Forum: Open Board
Topic: Geriatric Learner
Replies: 12
Views: 5633

Re: Geriatric Learner

Rather, it is generally alleged that learning a language gets harder as one ages. To my knowledge this has never been proven. It's pretty firmly established that our powers of memory decline as we age even in the absence of cognitive afflictions such as Alzheimer's disease, so it's hard to envisage...
by Victor
Sun Dec 20, 2015 10:17 pm
Forum: Open Board
Topic: Geriatric Learner
Replies: 12
Views: 5633

Re: Geriatric Learner

Can anyone give me a word of encouragement? I think it's great that you have the curiosity to pursue this. Most people only stop learning as they age because they choose to. One course book I'd recommend is Gavin Betts' Teach Yourself Ancient Greek . Forget the negative Amazon reviews, which focus ...