Search found 889 matches

by ἑκηβόλος
Wed May 08, 2019 6:10 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين
Replies: 27
Views: 5079

Re: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين

In any event, if I understand the Coptic text you cited correctly, MECHMBPIAC is not Nonnus' nonce adjective μεσημβρίας. It's the genitive of the noun μεσημβρία (genitive of "time"), as the parallel word ECΠEPAC shows. A German speaker might say that "Gesundheit!" was a noun, while an English speak...
by ἑκηβόλος
Wed May 08, 2019 6:02 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين
Replies: 27
Views: 5079

Re: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين

الظهيرة means noon Tread a bit lightly there, mate. You are not wrong in saying that it means "noon", but you are not completely right either. As a point in time, yes, it is "noon", "midday". As a period of time, however, "afternoon" is also quite possible. Look at the many examples of that on the ...
by ἑκηβόλος
Wed May 08, 2019 1:28 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين
Replies: 27
Views: 5079

Re: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين

Constantinus Philo wrote:
Tue May 07, 2019 1:44 pm
Is there an Arabic text available
There is a hyperlink to tasbeha.org there in the opening post. The translation is الظهيرة.
by ἑκηβόλος
Tue May 07, 2019 6:18 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين
Replies: 27
Views: 5079

Re: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين

μεσημβρινός, and presumably μεσημβριάς, mean "noontime", not "all throughout the day." Presumably, you are thinking in terms of circular (angular) movement. Another way to think of the Sun's movement is that it goes up, travels across, then goes down. If people are reading that I claimed μεσημβριάς...
by ἑκηβόλος
Tue May 07, 2019 5:39 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Papyrus Letter
Replies: 4
Views: 976

Re: Papyrus Letter

There is a little background on the archive on Trismegistos , and some information on papyrus.info . The Wiki article on Lucius Domitius Domitianus is here . @Joel for your orthography questions, in this presentation of the text , you can click on the "Text irregularities" button to see a full list....
by ἑκηβόλος
Mon May 06, 2019 2:27 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Papyrus Letter
Replies: 4
Views: 976

Re: Papyrus Letter

Besides being the usual window into the daily life and language of ordinary people, the historical value of the Paniskos archive is its mention of a revolt during the time of Diocletian. Coincidentially, my papyrology lecturer (now professor) had previously written a paper about it, so she had me re...
by ἑκηβόλος
Mon May 06, 2019 1:35 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين
Replies: 27
Views: 5079

μεσημβριάς Nonn.D.48.590. and إبصالية واطس للثلاثة فتية القديسين

I assume the somebody somewhere has mentioned this previously in regard to Nonnus' Dionysiaca. If they haven't then there's no time like the present. μεσημβριάς, άδος, pecul. fem. of μεσημβρινός, Nonn.D.48.590. Κεῖθι δὲ διψώουσα μεσημβριὰς ἔτρεχεν Αὔρη, And there came running thirsty at midday Aura ...
by ἑκηβόλος
Mon May 06, 2019 1:51 am
Forum: Learning Greek
Topic: Reading Greek without hurting back and neck
Replies: 16
Views: 1990

Re: Reading Greek without hurting back and neck

ἑκηβόλος - I really like that LEVO hands desktop book holder you posted, but unfortunately... Can you ... suggest something like it? Levo floorstand book / tablet holder from the arthritis supplies shop. The Hold It - thinking gifts: https://m.youtube.com/watch?v=CtMFhkDpIjg Actto (Korean brand) mo...
by ἑκηβόλος
Sun May 05, 2019 2:17 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Reading Greek without hurting back and neck
Replies: 16
Views: 1990

Re: Reading Greek without hurting back and neck

I'll probably need a new Herodotus OCT soon, because pages are already falling out. Go to a bookbinder they can do wonders, I've been going to the same bookbinder for binding my unpublished books (when we had bookshelves for our own works rather than drop-boxes) and book repairs since the now manag...
by ἑκηβόλος
Sun May 05, 2019 2:14 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Reading Greek without hurting back and neck
Replies: 16
Views: 1990

Re: Reading Greek without hurting back and neck

AIDATA Desk Clamp Document Holder (BIG clamp for the LSJ) Levo desk bookholder (several models - https://www.arthritissupplies.com and Amazon) I personally have a goose-neck rather than hinged clamped holder for my tablet which if turned 90° can take small books, but it is currently in storage in th...
by ἑκηβόλος
Sun May 05, 2019 5:33 am
Forum: Learning Greek
Topic: Reading Greek without hurting back and neck
Replies: 16
Views: 1990

Re: Reading Greek without hurting back and neck

I handle all the books I need on my computer Constantinus - Yeah I'm one of those weird people who prefers physical books. There is a real difference in those two ways of arranging books. When I used to use the great tome of LSJ to find words, I would often spend a few minutes lingering about on th...
by ἑκηβόλος
Sun May 05, 2019 3:45 am
Forum: Learning Greek
Topic: Επισταμαι
Replies: 12
Views: 1589

Re: Επισταμαι

If the verb ἐπίσταμαι shares its meaning with ἐπιστήμη and ἐπιστήμων. Presumably, then, it is a denominal verb. ἐπιστήμη is derived from ἐπίσταμαι, not vice versa. I do see your point about the morphology. What I suspect, but haven't the resources to explore is that the meaning of ἐπιστήμη and ἐπισ...
by ἑκηβόλος
Sun May 05, 2019 3:15 am
Forum: Learning Greek
Topic: Επισταμαι
Replies: 12
Views: 1589

Re: Επισταμαι

First to harp on a little about the terminology: ἐπιστήμη and ἐπιστήμων are deverbative nouns. -μη is a Greek deverbal noun suffix. I think what you are implying is that these adjectives are used interchangeably. I say that, because if there was a distinction to be made, the -ative ending, meaning "...
by ἑκηβόλος
Fri May 03, 2019 6:03 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Επισταμαι
Replies: 12
Views: 1589

Re: Επισταμαι

Presumably, ... it is a denominal verb. ἐπίσταμαι is not a denominative verb. Yes, I thought "denominative" meant "derived from a noun." Sorry about that. I picked up the term "denominal" from the Sanskrit grammar I used during my University days. It was the translation of Pāṇini's नामधातु (nāma-dh...
by ἑκηβόλος
Fri May 03, 2019 5:37 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Επισταμαι
Replies: 12
Views: 1589

Re: Επισταμαι

Barry Hofstetter wrote:
Fri May 03, 2019 1:20 pm
acc. to Brugmann-Delbrück 1897–1916 2:3, 160, it is a recent formation from an aorist ἐπι-στάμενος, -σταίμην.
Beekes, R. (2010). A. Lubotsky (Ed.), Etymological Dictionary of Greek (Vol. 1 & 2, p. 445). Leiden; Boston: Brill.
FWIW, ἐπιστάμενος is the present participle of ἐπίσταμαι.
by ἑκηβόλος
Fri May 03, 2019 1:13 pm
Forum: Learning Greek
Topic: ἄκουε τοίνυν ὡς ἐροῦντος.
Replies: 4
Views: 651

Re: ἄκουε τοίνυν ὡς ἐροῦντος.

"on the ground[s] that" That is like you original rendering as "since". Hylander changed the verb from "listen" to "keep quiet" during his explanation. Bringing out that nuance (implied meaning) keeps the direction of ὡς. If you render the Greek using "listen", it might be more natural to say "sinc...
by ἑκηβόλος
Fri May 03, 2019 12:19 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Χριστὸς ἀνέστη?
Replies: 9
Views: 2291

Re: Χριστὸς ἀνέστη?

And as a rule of thumb sigmatic ao are tr and second ao intr Not true. Most "second" aorists are transitive. Respectfully, actually you are both right. This is an area where our system of grammatical categorisation falls down a little. Terminology sometimes has a double meaning. I'm sure if you pau...
by ἑκηβόλος
Fri May 03, 2019 4:31 am
Forum: Learning Greek
Topic: Επισταμαι
Replies: 12
Views: 1589

Re: Επισταμαι

If it needs to be stated openly, everything about the origin of this verb is educated guesses. It goes beyond the normal grammatical rules of morphology for Greek.

I agree with your questioning of the need for a perfect at all.
by ἑκηβόλος
Fri May 03, 2019 4:24 am
Forum: Learning Greek
Topic: ἄκουε τοίνυν ὡς ἐροῦντος.
Replies: 4
Views: 651

Re: ἄκουε τοίνυν ὡς ἐροῦντος.

[Does this l]iterally ... probably means something like ["L]isten now since I'm gonna tell.["]? I assume you are asking a question, so I've taken the liberty of turning your statement into a question. Another thing, please do us a favour and reference the quotes in the subject, or in the body of yo...
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 4:16 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Gnomic future
Replies: 3
Views: 473

Re: Gnomic future

I mean, if it was yours, it certainly is very good. :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 3:43 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Gnomic future
Replies: 3
Views: 473

Re: Gnomic future

Hi C,
Is this your own composition?
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 3:41 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Επισταμαι
Replies: 12
Views: 1589

Re: Επισταμαι

If the verb ἐπίσταμαι shares its meaning with ἐπιστήμη and ἐπιστήμων. Presumably, then, it is a denominal verb. Denominal means the whole verb is the stem. A perfect might be ἡπιστάμαι. But what would the perfect of επισταμαι mean? Something like "I am in a state of having arrived at an understandin...
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 3:10 pm
Forum: Learning Greek
Topic: EUR.IA.,1298 verbal cohesion question
Replies: 7
Views: 788

Re: EUR.IA.,1298 verbal cohesion question

Constantinus Philo wrote:
Thu May 02, 2019 1:50 pm
Could be coz I think instrument d is akin to d modi: S 1527 some d modi are instrumental
I just looked at the use of the dative with the verb.
sprout, grow, thrive, esp. of fruit-trees, “ἐρινεὸς . .φύλλοισι τεθηλώς” Od.12.103
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 3:03 pm
Forum: Learning Greek
Topic: EUR.IA.,1298 verbal cohesion question
Replies: 7
Views: 788

Re: EUR.IA.,1298 verbal cohesion question

I think the flowers grew naturally in the paddock, rather than being put there by a devotee for the nymphs to cut with a sickle. No more than meadows "sprout." Nor does βασιλῆϊ δὲ κεῖται ἄγαλμα refer to a sculpture for the king. I can't follow you. Is what you're saying here relevant to the first p...
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 1:44 pm
Forum: Learning Greek
Topic: EUR.IA.,1298 verbal cohesion question
Replies: 7
Views: 788

Re: EUR.IA.,1298 verbal cohesion question

I think that κεῖνται is LSJ κεῖμαι A.II.2 in the in regards to the κρῆναι and the λειμών: 2. of things, lie or be in a place, “ὅθι οἱ φίλα δέμνι᾽ ἔκειτο” Od.8.277; ἕλε δίφρον κείμενον placed there, 17.331, cf. 410; “φόρμιγγα . . , ἥ που κεῖται ἐν ἡμετέροισι δόμοισι” 8.255: in Prose, “δύο τράπεζαι ἐ...
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 12:15 pm
Forum: Learning Greek
Topic: EUR.IA.,1298 verbal cohesion question
Replies: 7
Views: 788

EUR.IA.,1298 verbal cohesion question

ὅθι κρῆναι Νυμφᾶν κεῖνται 1295 λειμών τ᾽ ἔρνεσι θάλλων χλωροῖς καὶ ῥοδόεντ᾽ ἄνθε᾽ ὑακίνθινά τε θεαῖς δρέπειν: where are fountains [1295] of the Nymphs and their meadow rich with blooming flowers, where hyacinths and rose-buds blow for goddesses to gather! Is there a lack of verbal cohesiveness in t...
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 10:55 am
Forum: Learning Greek
Topic: Επισταμαι
Replies: 12
Views: 1589

Re: Επισταμαι

On doing a search in the way that Joel suggested for the phrase "only in the pres.", 72 results were returned, slightly less for "only in the pres. and imperf.". The ἐπίσταμαι, of course, is not among them. I don't have access to the TLG here at present, but if you can go online and use a guest acco...
by ἑκηβόλος
Thu May 02, 2019 5:30 am
Forum: Open Board
Topic: Introduction
Replies: 2
Views: 650

Re: Introduction

I'd also like to start learning Sanskrit in a year or two. By way of your forward plannning. The American Sanskrit Institute textbook is quite accessible to ordinary people, and presented in a way that is suitable for individual use. Their study at home option might serve your needs as a self-learn...
by ἑκηβόλος
Wed May 01, 2019 5:07 am
Forum: Learning Greek
Topic: Anyone familiar with Green’s *Brief Introduction to NT Greek*?
Replies: 11
Views: 1332

Re: Anyone familiar with Green’s *Brief Introduction to NT Greek*?

In addition to a vocabulary of 300 words, you mentioned earlier a figure of around 250 inflected forms of the declensions and conjugations. Or did I misunderstand you? That seems a very low number, from what I’ve seen of the teeming masses of moods, tenses, and voices that the Greeks found they nee...
by ἑκηβόλος
Wed May 01, 2019 4:42 am
Forum: Learning Greek
Topic: Anyone familiar with Green’s *Brief Introduction to NT Greek*?
Replies: 11
Views: 1332

Re: Anyone familiar with Green’s *Brief Introduction to NT Greek*?

That’s amazing. Thank you! A vocabulary of no more than 311 words accounts for close to 80 percent of the wordcount of the NT. I’ll accept Hoffman’s challenge and see if I can memorize the whole list in ten weeks. If Alexander had paved every ποῦς (foot) he walked we wouldn't be reading Greek now. ...
by ἑκηβόλος
Tue Apr 30, 2019 10:41 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Anyone familiar with Green’s *Brief Introduction to NT Greek*?
Replies: 11
Views: 1332

Re: Anyone familiar with Green’s *Brief Introduction to NT Greek*?

BrianB wrote:
Tue Apr 30, 2019 7:09 pm
I like the look of [the] statistical approach.
There is a graph and two useful lists here .
by ἑκηβόλος
Tue Apr 30, 2019 4:06 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Anyone familiar with Green’s *Brief Introduction to NT Greek*?
Replies: 11
Views: 1332

Re: Anyone familiar with Green’s *Brief Introduction to NT Greek*?

Go to the Learning Greek sub-forum and ask for advice. Thank you, I will. I’ve been looking through the downloadable primers in the “Library” section here. I’m inclined to pick Green’s Brief Introduction to NT Greek. Is that a book you’re familiar with? Can you give me any advice? [Edit] Following ...
by ἑκηβόλος
Mon Apr 29, 2019 11:20 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Χριστὸς ἀνέστη?
Replies: 9
Views: 2291

Re: Χριστὸς ἀνέστη?

Hylander wrote:
Mon Apr 29, 2019 2:16 am
You have it backwards.
Image

It seems I was attempting an explanation too big for myself.
by ἑκηβόλος
Mon Apr 29, 2019 12:18 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Χριστὸς ἀνέστη?
Replies: 9
Views: 2291

Re: Χριστὸς ἀνέστη?

FWIW, that form of the verb ἀνέστη is the intransitive 1st aorist. The transitive 2nd aorist form of the verb is ἀνέστησεν, as for example (ὁ θεός) ἀνέστησεν αὐτὸν (i.e. τὸν Ἰησοῦν) ἐκ νεκρῶν in Acts 13:34.
by ἑκηβόλος
Sat Apr 27, 2019 3:06 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)
Replies: 15
Views: 2104

Re: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)

under your interpretation of "persisted in seeing the invisible". I do not go by Tom Wright. My nom de plume is ἑκηβόλος. The NTE translator and I are different people. The sentence also has a very nice 1-2-3 punch, that simply breaks apart into a 1-2 + 3 under your interpretation, and disturbs the...
by ἑκηβόλος
Fri Apr 26, 2019 5:10 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)
Replies: 15
Views: 2104

Re: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)

@hekebolos -- Even if that's a possibility, don't you find the word order strange for καρτερέω + participle? Why would he emphasize ἐκαρτέρησεν by putting it last? Not to mention the fact that it would fit awkwardly with the rest of the sentence. I don't find that order strange. Here is a similar o...
by ἑκηβόλος
Fri Apr 26, 2019 4:56 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)
Replies: 15
Views: 2104

Re: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)

Allow me to ask you this hypothetical question, getting back to Hebrews 11:27. If a publisher had commissioned you to revise a translation of this book for an edition of the Bible aimed at the general reader, what form of words, exactly, would you recommend in the case of this verse? The obvious an...
by ἑκηβόλος
Fri Apr 26, 2019 3:20 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)
Replies: 15
Views: 2104

Re: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)

Thank you, ἑκηβόλος, ... for your introduction to the distinguished senior members of this forum. Besides Barry, the others with golden grey matter are not currently active. I assume they must be involved in their other personal affairs over the Easter break. You will recognise those who have put o...
by ἑκηβόλος
Fri Apr 26, 2019 4:39 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)
Replies: 15
Views: 2104

Re: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)

ending his sentence with “seeing the invisible,” an unexplained paradox that will likely have an unsettling effect on the reader. @BrianB -- Check the Greek! To answer your question and to give you a way to get closer to the Greek, you could open this link: https://biblehub.com/interlinear/hebrews/...
by ἑκηβόλος
Thu Apr 25, 2019 10:03 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)
Replies: 15
Views: 2104

The role of ὡς in καρτερέω + participle (Heb. 11:27)

τὸν γὰρ ἀόρατον ὡς ὁρῶν ἐκαρτέρησεν. Only the NTE (2011) translation takes this as "he persisted in seeing". Other translations take it as some sort of general endurance / persistence with what is endured / persisted in derived from the context. Is there something about having the ὡς here that is t...