Search found 716 matches

by Kasper
Fri Jan 16, 2009 12:40 am
Forum: Open Board
Topic: Programming language
Replies: 30
Views: 7655

Re: Programming language

Many thanks to you both. I have checked it out and Python it is.

This is most likely an incredibly stupid question that will reveal my utter ignorance of computers, but: once I download it, is it something i put on my thumb drive and take along to work so I could study/use it in my lunch break?
by Kasper
Thu Jan 15, 2009 10:51 pm
Forum: Open Board
Topic: Programming language
Replies: 30
Views: 7655

Programming language

I appreciate that this forum is rather inappropriate for this question, but since i know some of you are programmers: i'd like to learn a programming language, but am rather confused by the large number of languages available. What would be a worthwhile programming language to learn? Thanks in advan...
by Kasper
Thu Jan 08, 2009 3:29 am
Forum: Learning Latin
Topic: What makes Latin worth learning? Recommended reading request
Replies: 8
Views: 4787

Re: What makes Latin worth learning? Recommended reading request

ah.. but that is exactly the problem. In all likelihood, the translations you will read will seem stale and mouldy. But to read the thoughts and words as they were written 2000 years ago, now that is something else. You will immediately feel that they had every bit the range and depth of emotion tha...
by Kasper
Mon Dec 29, 2008 10:47 pm
Forum: Learning Latin
Topic: New learner, need help with sentence...
Replies: 7
Views: 2368

Re: New learner, need help with sentence...

Thanks Adriane, i certainly take your point.

what, in your opinion, then does constitute a general truth to which this gnomic present would apply?
by Kasper
Tue Dec 23, 2008 10:35 pm
Forum: Learning Latin
Topic: New learner, need help with sentence...
Replies: 7
Views: 2368

Re: New learner, need help with sentence...

'Scienta' , in my opinion, would be better than 'sapientia'. also, the present tense, i believe, should be preferred in statements that are considered to contain a general 'truth'. ps. a quick search in A&G reveals at para 465. "the present tense denotes an action or state ... (3) as indefinite, ref...
by Kasper
Wed Dec 17, 2008 9:58 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Reading hexameter (Catullus and Ovid)
Replies: 8
Views: 4969

Re: Reading hexameter (Catullus and Ovid)

if you find it too hard to understand the rhythm, you might want to read (part of) Evangeline by Longfellow. Although the english hexameter is certainly not the same as the latin variety, you will graps the rhythm quite easily.
by Kasper
Tue Dec 16, 2008 10:03 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Latin to English Help please
Replies: 7
Views: 2535

Re: Latin to English Help please

HI Pommy, not a bad attempt at all. I'll give you some hints to iron out your minor errors: Ibi Latinus rex eum benigne recepit atque ei filiam Laviniam in matrimonium dedit In that place, Latinius the king kindly accepted him, but he gave his son Latinius in marriage. Latinus is not the name 'Latin...
by Kasper
Mon Dec 15, 2008 11:24 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: wta akouein
Replies: 3
Views: 3163

Re: wta akouein

many thanks to you both!
by Kasper
Thu Dec 11, 2008 12:52 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: wta akouein
Replies: 3
Views: 3163

wta akouein

Hi all, i've been reading Matthew lately, and repeatedly i find the phrase: o ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω. (hmm... i hope that will show up alright...) i keep wondering whether this is grammatically good Greek. I'm very much a novice still, but i wonder whether there shouldn't be an article between w)=...
by Kasper
Mon Dec 08, 2008 12:49 am
Forum: Learning Latin
Topic: Plato quote "Only the dead have seen the end of war" in lati
Replies: 3
Views: 5107

Re: Plato quote "Only the dead have seen the end of war" in lati

Is Plato quote "Only the dead have seen the end of war" in latin "Mortui solum finem belli viderunt"? Regardless who wrote it, your line seems to say: "the dead have only seen the end of war", which is not quite the same. I think it should be: "Soli mortui finem belli [forsitan bellorum?] viderunt."
by Kasper
Tue Oct 28, 2008 3:21 am
Forum: Learning Latin
Topic: English To Latin Help please
Replies: 8
Views: 2651

the new net n texting wayz r 2 die 4 if u r a lazy typist but omg their readability sux. On this (having decyphered it) i wholeheartedly agree, lex. Beyond this, you are wrong. :wink: Mastery of language does not only mean having the capability to write in a formalistic manner, but to be be equally...
by Kasper
Mon Oct 27, 2008 10:20 pm
Forum: Learning Latin
Topic: English To Latin Help please
Replies: 8
Views: 2651

Really great and thorough reply, Alatius. Except for your last comment, which i thought that was unnecessary and uncalled for. we are not writing doctoral theses here, and some looseness in spelling and grammar, and punctuation for that matter, should be freely tolerated, mea in sententia. Cheers, K
by Kasper
Mon Oct 27, 2008 4:35 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Acquiring the Iliad
Replies: 2
Views: 2454

Thanks Will, preliminary indications are that it is available in this outpost.
by Kasper
Mon Oct 27, 2008 12:11 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Acquiring the Iliad
Replies: 2
Views: 2454

Acquiring the Iliad

Does anyone know where i could purchase a copy of the Iliad, in Greek to be sure, preferably with some good notes. I am unable to find anything but translations, or books that only have book I-III, etc. I am after the whole thing in a book, if possible. Does anyone know of such edition? Thanks, K
by Kasper
Thu Oct 16, 2008 3:08 am
Forum: Open Board
Topic: der Roman
Replies: 14
Views: 4746

In Dutch the word ‘roman’ is also used for ‘novel’, according to http://www.etymologie.nl/ its etymologie is: Roman = ‘medieval epic tale in verse about the adventures of a knight’ [1642]; ‘tale in which the simple life in the country is idealised’ [17th century], ‘realistic adventure story’ [17th c...
by Kasper
Thu Oct 16, 2008 12:54 am
Forum: Open Board
Topic: Lingva Latina
Replies: 23
Views: 9897

calvinist wrote:
Джек wrote:If you are offended by my correcting your English, tell me. If so, I apologise.

Jack
"Apologize" is how we rebel yanks spell it. :lol:
yes, but one should not perpetuate errors.
by Kasper
Mon Oct 13, 2008 3:43 am
Forum: Learning Latin
Topic: A few translations needed
Replies: 1
Views: 798

shouldn't you be posting the first sentence in the Greek forum then? well anyway, just for an initial idea: 1. Societas augetur senibus patulas arbores inserentibus quarum sub tegmine nunquam recubabunt [meditantes silvestrem Musam tenuis avenis :wink: ] 2. Virtus ad servandum quod hominibus sit aes...
by Kasper
Mon Oct 13, 2008 3:25 am
Forum: Learning Latin
Topic: SUUS and somebody elses book
Replies: 17
Views: 5420

Pater meus suos liberos amat. Avunculus quoque liberos habet. Pater meus et liberos eius amat.

=

"My dad loves his (own) kids. My uncle also has kids. My dad loves his kids too."
by Kasper
Fri Oct 10, 2008 5:48 am
Forum: Learning Latin
Topic: ANTE accusative vs ablative
Replies: 6
Views: 3058

Correct! :lol:
by Kasper
Fri Oct 10, 2008 4:39 am
Forum: Learning Latin
Topic: ANTE accusative vs ablative
Replies: 6
Views: 3058

Hi BwCN, it would rather depend on what you mean with 'in the window'. Is the dog crashing into the glass? If yes, use 'in + acc'. Is the dog running through an open window? if yes, use 'per + acc' The point really is that when you are talking about movement, you will generally use a preposition wit...
by Kasper
Wed Oct 08, 2008 3:20 am
Forum: Learning Latin
Topic: help with translations please.
Replies: 4
Views: 2169


by Kasper
Wed Oct 01, 2008 12:24 am
Forum: Learning Latin
Topic: vivendi, uti, and Harry Potter
Replies: 6
Views: 4470

you are correct that in English : being used to = being accustomed to to use = to make use of / to utilize in Latin: to be accustomed to = assuescere to use = uti The verb uti, despite its passive form, has an active meaning. It is deponent and does not take the accussative. Because it actually take...
by Kasper
Fri Sep 26, 2008 1:06 am
Forum: Composition Board
Topic: An in depth look at Catullus' poetry A schizoid use of elegi
Replies: 2
Views: 2997

Is this not merely confusing the concept of elegy as opposed to eulogy, and the elegiac meter? For example, both Ovid and Martial almost exclusively used the elegiac meter, but their works can hardly be called mournful (well, some of Ovid's works can). Non est hoc solummodo confusio de concepto eleg...
by Kasper
Thu Sep 25, 2008 6:25 am
Forum: Learning Latin
Topic: pronoums positioning
Replies: 27
Views: 13598

Hi Arkan, welcome to textkit it is highly unlikely that you are wrong in your placement of pronouns. As you will know, the grammatical function of a word in a latin sentence is not determined by word order, but by its case. the consequence is that word order is inherently free, for example, vir amat...
by Kasper
Thu Sep 25, 2008 12:55 am
Forum: Learning Latin
Topic: Help with phrase from Latin commentary on Romans
Replies: 3
Views: 1099

Vale Adriane, he stepped forward [he revealed himself by moving forward] saying, that he [hoc] this man] was ['is' but Vulgate reported speech] a chosen apostle sent by the Lord to do his works why is 'hoc', the neuter form, used where a specific man is indicated? why not 'hic'? Cur ‘hoc’, forma...
by Kasper
Tue Sep 23, 2008 3:19 am
Forum: Learning Latin
Topic: Help Please
Replies: 3
Views: 1099

You're most welcome. Were it not for the assistance i have received from others on textkit, i would not understand the little latin that i do.

As for your question, it depends on whether your friend is male, female or neuter(ed).

M: mi amice
F: mea amica
N: meum amicum
by Kasper
Tue Sep 23, 2008 1:52 am
Forum: Learning Latin
Topic: Help Please
Replies: 3
Views: 1099

Hi K, the first sentence means "what does a greedy man not think about money?" Quid is neuter, where as vir is masculine, and so the two do not agree. re 'my friend', you need the vocative. For amicus this is amice. for meus this is 'mi' (as discussed in some detail in a recent threat). Cheers, K
by Kasper
Thu Sep 18, 2008 1:38 am
Forum: Learning Latin
Topic: The vocative of MEUS
Replies: 9
Views: 3367

Hi Blutoon,

'me' can only be accusative or ablative. In the above sentence it is the object of 'amas', and therefore accusative.

the dative of 'me' (or ego) is 'mihi' (although at times it may be contracted to 'mi', particularly in poetry.)

Cheers,
by Kasper
Wed Sep 17, 2008 12:53 am
Forum: Learning Latin
Topic: Need a little LL love...
Replies: 7
Views: 3721

it means something like: "... their womanly fear of (these) evils / bad things having been overcome ..." Although i would have thought that 'of bad things' should be genitive, it is probably alright to use the ablative. It also happens with words like plenus (full), which can take either the genitiv...
by Kasper
Thu Sep 11, 2008 5:28 am
Forum: Learning Latin
Topic: Third Declension Nouns have natural gender
Replies: 6
Views: 3156

correct. the point is simply that if you are using the word 'man', it is masculine. if you are using the word 'woman' it is female. equally if you talk about a 'bull', it will be masculine. the word 'cow' will be femine. this is all that is meant with natural gender. of course many words/objects hav...
by Kasper
Wed Sep 10, 2008 11:01 pm
Forum: Learning Latin
Topic: ANTE INTER and the accusative
Replies: 7
Views: 3103

Felis ante fenestram inter canes currit
by Kasper
Wed Sep 10, 2008 10:59 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Pro Sine Sub and the ablative
Replies: 2
Views: 1564

Felis sub fenestra sine cane pro requiescendo dormit.
by Kasper
Tue Sep 09, 2008 4:36 am
Forum: Learning Latin
Topic: Omnes domum cedite
Replies: 5
Views: 6157

Re: Omnes domum cedite

WetChicken wrote: Omnis cedo domus
As a footnote to Adrianus's post, the above sentence is perfectly grammatical, it says either "I, who am all house, retire", or even "I yield all houses". The latter may not appropriate for a firefighter's signature however...
by Kasper
Mon Sep 08, 2008 11:08 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Just started Latin
Replies: 5
Views: 1750

Maver wrote: "The Daughter of Latona does love th forests"
I had "Filiam latonae amat silvas", but in the key it's "... silvas amat"
It's probably just a typo, but it should be 'filia', not 'filiam'.
by Kasper
Wed Aug 27, 2008 6:51 am
Forum: Learning Latin
Topic: Per circuitum
Replies: 11
Views: 3633

Praeterea cur vere rosam, frumenta calore
- u u|- - | - u u | - // - | - u u| - u |
by Kasper
Wed Aug 20, 2008 3:11 am
Forum: Learning Latin
Topic: suus and eius
Replies: 6
Views: 2646

Well, what do you think?
by Kasper
Mon Aug 18, 2008 12:11 am
Forum: Latin For Beginners by D'Ooge
Topic: I am new,to learn latin from the classical English
Replies: 1
Views: 3359

I think you'd be best off having a look at the latin grammar pdfs that are available on this site (for free).
by Kasper
Fri Aug 15, 2008 2:02 am
Forum: Open Board
Topic: Beijing 2008 games
Replies: 22
Views: 5985

.. but then again, we got their garlic.
by Kasper
Thu Aug 14, 2008 11:40 pm
Forum: Open Board
Topic: *Really* dead languages, anyone?
Replies: 19
Views: 7929

... wow... :lol:
by Kasper
Thu Aug 14, 2008 11:15 pm
Forum: Open Board
Topic: *Really* dead languages, anyone?
Replies: 19
Views: 7929

that's what concerns about learning such languages, is there anything to read? and where would you get it?