Search found 712 matches

by vir litterarum
Mon Feb 02, 2009 5:50 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Ab Urbe Condita 21.25
Replies: 11
Views: 2766

Re: Ab Urbe Condita 21.25

so "eadem" can be used as an adverb?
by vir litterarum
Mon Feb 02, 2009 8:27 am
Forum: Learning Latin
Topic: Ab Urbe Condita 21.25
Replies: 11
Views: 2766

Ab Urbe Condita 21.25

Mutinae cum obsiderentur et gens ad oppugnandarum urbium artes rudis, pigerrima eadem ad militaria opera, segnis intactis adsideret muris, simulari coeptum de pace agi; This construction seems strange to me. Is "pigerrima eadem" an ablative absolute, or is it merely another attribute of "gens"? If s...
by vir litterarum
Mon Jan 26, 2009 2:52 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Jo Willmott's The Moods of Homeric Greek
Replies: 9
Views: 3042

Re: Jo Willmott's The Moods of Homeric Greek

yeah, I mean this work seems to be crucial to Homeric studies in my opinion, so I would really like to read it. It is unfortunate, however, that the author spends so little time on "an," at least according to the reviewer. Whatever one's going to say about modality in Greek, that particle must play ...
by vir litterarum
Mon Jan 26, 2009 3:01 am
Forum: Learning Greek
Topic: Jo Willmott's The Moods of Homeric Greek
Replies: 9
Views: 3042

Re: Jo Willmott's The Moods of Homeric Greek

So do you have a book that you would recommend that I read before reading this one?
by vir litterarum
Mon Jan 26, 2009 2:08 am
Forum: Learning Greek
Topic: Jo Willmott's The Moods of Homeric Greek
Replies: 9
Views: 3042

Re: Jo Willmott's The Moods of Homeric Greek

I've read Helma Dik's book on word order in Herodotus, and I found the information on linguistics there to be relatively understandable. Is there a significant amount of linguistics jargon that Willmott assumes the reader already knows?
by vir litterarum
Sun Jan 25, 2009 11:57 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Jo Willmott's The Moods of Homeric Greek
Replies: 9
Views: 3042

Jo Willmott's The Moods of Homeric Greek

Has anyone read, or does anyone know anything about this book? It's thesis is quite radical, namely that the moods are not based on a continuum of reality, i.e. the indicative actually has nothing to do with indicativeness or statement of fact. It also discusses the field of grammaticalization quite...
by vir litterarum
Wed Jan 21, 2009 3:53 am
Forum: Learning Greek
Topic: De Corona 58
Replies: 6
Views: 1868

Re: De Corona 58

Thanks for the Smyth reference. I had completely forgotten about this sort of attraction. I still don't understand those infinitives though. It seems like it should just be a passive complementary infinitive with τὸ κελεῦσαι. I haven't seen an instance before where I've had to translate an active co...
by vir litterarum
Wed Jan 21, 2009 3:18 am
Forum: Learning Greek
Topic: On the alleged beauty/flexibility/utility of Greek
Replies: 34
Views: 20806

Re: On the alleged beauty/flexibility/utility of Greek

The pitch accent in terms of euphony is what distinguishes Greek from almost every modern language. Instead of stressing syllables as the Romans did and English does now, the Greeks raised and lowered the pitch of their voices on certain syllables, endowing the language with a musical quality. Poetr...
by vir litterarum
Wed Jan 21, 2009 1:22 am
Forum: Learning Greek
Topic: De Corona 58
Replies: 6
Views: 1868

Re: De Corona 58

μὴ is definitely going with the participle here: Demosthenes is stating that Ktesiphon did not add "whenever he gives the accounts," which was a technical problem with the crowning that Aeschines cited.
by vir litterarum
Wed Jan 21, 2009 12:18 am
Forum: Learning Greek
Topic: De Corona 58
Replies: 6
Views: 1868

De Corona 58

ἀπὸ γὰρ τούτων ἐξεταζομένων εὑρεθήσεται εἴτ' ἀληθῆ περὶ ἐμοῦ γέγραφε Κτησιφῶν ταῦτα καὶ προσήκοντα εἴτε καὶ ψευδῆ: τὸ δὲ μὴ [Κτησιφῶντα] προσγράψαντα ‘ἐπειδὰν τὰς εὐθύνας δῶ’ στεφανοῦν , καὶ ἀνειπεῖν ἐν τῷ θεάτρῳ τὸν στέφανον κελεῦσαι, κοινωνεῖν μὲν ἡγοῦμαι καὶ τοῦτο τοῖς πεπολιτευμένοις 57-58 My fi...
by vir litterarum
Sat Jan 17, 2009 8:35 am
Forum: Learning Greek
Topic: De Corona 51
Replies: 1
Views: 936

De Corona 51

εἰ μὴ καὶ τοὺς θεριστὰς καὶ τοὺς ἄλλο τι μισθοῦ πράττοντας φίλους καὶ ξένους δεῖ καλεῖν τῶν μισθωσαμένων. Just a question concerning style here. Was a construction like ἄλλο τι μισθοῦ, as opposed to ἄλλον τινὰ μισθὸν, common in earlier Greek prose, or is this a development in later Greek style? I do...
by vir litterarum
Thu Jan 15, 2009 10:24 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 35
Replies: 8
Views: 2290

Re: Demosthenes De Corona 35

Not that mess again, modus! lol. but you're right. I'm not disagreeing with you Swith\r. I just had always learned that an attributive participle always must be accompanied by the article, but it is a stretch to take this circumstantially. I seem to remember some instances in Thucydides where attrib...
by vir litterarum
Thu Jan 15, 2009 1:13 am
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 35
Replies: 8
Views: 2290

Re: Demosthenes De Corona 35

But, with the exception of your fourth to last example, the noun ἁνθρώπους has no article with it at all. My problem is that there is an article with λόγοι, but the participle is placed outside of the article noun complex. Look at this section from Smyth, in which he discusses the position of the at...
by vir litterarum
Wed Jan 14, 2009 11:28 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 35
Replies: 8
Views: 2290

Re: Demosthenes De Corona 35

Because it's not in between the article and noun it modifies, nor is the article repeated.
by vir litterarum
Wed Jan 14, 2009 4:47 am
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 35
Replies: 8
Views: 2290

Demosthenes De Corona 35

πάσαις δ' αἰτίαις καὶ βλασφημίαις ἅμα τούτου κεχρημένου ἀνάγκη κἀμοὶ πρὸς ἕκαστα τῶν κατηγορημένων μίκρ' ἀποκρίνασθαι. τίνες οὖν ἦσαν οἱ παρὰ τούτου λόγοι τότε ῥηθέντες , καὶ δι' οὓς ἅπαντ' ἀπώλετο; 34-35 For what reason is the participial phrase τότε ῥηθέντες not attributive in this sentence. I don...
by vir litterarum
Sun Jan 11, 2009 6:19 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 14
Replies: 3
Views: 1620

Re: Demosthenes De Corona 14

I know that they are in the predicative position, but it doesn't seem that they should be: πικρὰ καὶ μεγάλ' seem to me to just be attributes of ἔχουσαι that do not make any further predication, i.e. "...having sharp and great penalties."
by vir litterarum
Sun Jan 11, 2009 3:35 am
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 14
Replies: 3
Views: 1620

Demosthenes De Corona 14

καὶ μὴν εἴ τι τῶν ἄλλων ὧν νυνὶ διέβαλλε καὶ διεξῄει ἢ καὶ ἄλλ' ὁτιοῦν ἀδικοῦντά μ' ὑμᾶς ἑώρα, εἰσὶ νόμοι περὶ πάντων καὶ τιμωρίαι, καὶ ἀγῶνες καὶ κρίσεις πικρὰ καὶ μεγάλ' ἔχουσαι τἀπιτίμια Can anyone tell me why πικρὰ καὶ μεγάλ' is in the predicate position? It seems that it is just an attribute of...
by vir litterarum
Sun Jan 11, 2009 3:30 am
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 1
Replies: 6
Views: 2312

Re: Demosthenes De Corona 1

I'm not disagreeing with modus; I just stated what one of my professors thought, but, as I said and Swith\r pointed out, What your professor said concerns the phrase "περὶ πολλοῦ ποιοῦμαι, περὶ πλείονος ποιοῦμαι, περὶ πλείστου ποιοῦμαι" (or with "ἡγοῦμαι" perhaps instead)... . I think he was just mi...
by vir litterarum
Thu Jan 08, 2009 6:20 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 1
Replies: 6
Views: 2312

Re: Demosthenes De Corona 1

That's how I originally took it, but one of my professors was convinced that τὸν ἀντίδικον σύμβουλον was the subject of ποιήσασθαι, with ἀντίδικον being adjectival. He asserted that "ποιήσασθαι + περὶ" could be used in the sense "to make a big deal about...," but I could not find any such usage in L...
by vir litterarum
Thu Jan 08, 2009 4:36 am
Forum: Learning Greek
Topic: Demosthenes De Corona 1
Replies: 6
Views: 2312

Demosthenes De Corona 1

πρῶτον μέν, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, τοῖς θεοῖς εὔχομαι πᾶσι καὶ πάσαις, ὅσην εὔνοιαν ἔχων ἐγὼ διατελῶ τῇ τε πόλει καὶ πᾶσιν ὑμῖν, τοσαύτην ὑπάρξαι μοι παρ' ὑμῶν εἰς τουτονὶ τὸν ἀγῶνα, ἔπειθ' ὅπερ ἐστὶ μάλισθ' ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῆς ὑμετέρας εὐσεβείας τε καὶ δόξης, τοῦτο παραστῆσαι τοὺς θεοὺς ὑμῖν, μὴ τὸν ἀντί...
by vir litterarum
Wed Dec 03, 2008 8:49 pm
Forum: Open Board
Topic: Why does inflection always die?
Replies: 25
Views: 10973

Re: Why does inflection always die?

That's the work in particular my professor cited.
by vir litterarum
Wed Dec 03, 2008 6:55 am
Forum: Open Board
Topic: Why does inflection always die?
Replies: 25
Views: 10973

Why does inflection always die?

I am currently taking German, and we discussed in class today how the genitive is being replaced in spoken German in most instances by von+ dative. Why does the movement in languages such as German, Greek, and Latin always seem to be away from inflected forms towards stricter word order and preposit...
by vir litterarum
Mon Oct 27, 2008 7:08 pm
Forum: Open Board
Topic: De Civitate Dei
Replies: 5
Views: 2111

This edition is much better than the Loeb because it contains an apparatus criticus and because it is part of the Teubner series.

http://www.degruyter.de/cont/glob/neutr ... m?rc=36196
by vir litterarum
Thu Oct 16, 2008 3:26 am
Forum: Open Board
Topic: der Roman
Replies: 14
Views: 4750

Thanks for the info. That etymology is fascinating.
by vir litterarum
Thu Oct 16, 2008 1:39 am
Forum: Open Board
Topic: der Roman
Replies: 14
Views: 4750

Do you know how it came to mean novel?
by vir litterarum
Wed Oct 15, 2008 8:56 pm
Forum: Open Board
Topic: der Roman
Replies: 14
Views: 4750

der Roman

Does anyone know the etymology of the German word for novel? Is it in any way linked to Rome, and, if so, how?
by vir litterarum
Wed Oct 15, 2008 7:00 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Romanising names
Replies: 2
Views: 1288

See Nash-Williams "Advanced Level Latin Prose" for a fairly detailed discussion of the different ways in which names can be translated into Latin.
by vir litterarum
Sun Oct 12, 2008 12:07 am
Forum: Learning Latin
Topic: Check my terrible Latin, δέομαι.
Replies: 4
Views: 1583

"recipio" is a third-io verb, so your message should read, "continge ut chartam recipias."
by vir litterarum
Sat Oct 11, 2008 2:21 am
Forum: Learning Greek
Topic: Greek word for "wanker."
Replies: 2
Views: 2186

Thanks for your reply. Oswyn Murray in his article "The Affair of the Mysteries: Democracy and the Drinking Group" merely translates it as "Wankers." I found a more balanced discussion here. http://books.google.com/books?id=bMG0Iq2ZPuQC&pg=PA21&dq=Autolekuthoi&ei=5QzwSIXlEYm6zASu_-GACw&sig=ACfU3U03q...
by vir litterarum
Sat Oct 11, 2008 1:18 am
Forum: Learning Greek
Topic: Greek word for "wanker."
Replies: 2
Views: 2186

Greek word for "wanker."

I read in an article that Demosthenes uses the word α?τολεκύθος to describe men as "wankers," but I can't find it in LSJ. Can anyone corroborate this for me?
by vir litterarum
Wed Oct 08, 2008 8:03 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Help translate please! "All that I am"
Replies: 3
Views: 1076

I would make the relative plural though, i.e. "omnia quae sum."
by vir litterarum
Tue Oct 07, 2008 8:37 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Translation of word problem
Replies: 4
Views: 1694

quaestio
by vir litterarum
Sat Oct 04, 2008 4:33 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Which one author to start with?
Replies: 16
Views: 5587

It really depends on whether you want to start with Homeric or Attic Greek. If Attic, then the best options are Plato or Xenophon, preferably the Apology or the Anabasis because there are several excellent commentaries available for the beginning reader.
by vir litterarum
Fri Oct 03, 2008 5:06 am
Forum: Learning Latin
Topic: Translation Help Please
Replies: 3
Views: 1827

Igitur is postpositive, so it must not be placed at the beginning of the sentence, i.e. Romani igitur bona consilia nostra laudabant. in your second sentence, it would be stylistically preferable to omit "viros," for using an adjective such as "liberos" substantively with the gender indicating "men"...
by vir litterarum
Fri Oct 03, 2008 2:32 am
Forum: Learning Latin
Topic: Stylistic Commentaries on Latin prose
Replies: 2
Views: 1099

An excellent book on Latin prose style from the viewpoint of prose rhythm is "The Colometry of Latin Prose" by Thomas Habinek. It is quite technical, but well worth the time one spends plowing through it. In particular interest to you would be the last chapter in which he analyzes selections from Ta...
by vir litterarum
Tue Sep 30, 2008 12:26 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: ch. #3 - PR#3
Replies: 4
Views: 4781

Remember also that it is "girlfriends'," not just "friends'" wisdom.
by vir litterarum
Tue Sep 30, 2008 1:17 am
Forum: Open Board
Topic: Hebrew
Replies: 28
Views: 8731

I have heard that the vocabulary of Classical Hebrew is quite small in relation to Classical Greek. Is this true?