Search found 35 matches

by Calgacus
Thu Jun 11, 2015 3:09 am
Forum: Learning Greek
Topic: Cyropaedia - Online Commentary
Replies: 2
Views: 1616

Re: Cyropaedia - Online Commentary

Looks like a great resource - I look forward to exploring it a bit more!
by Calgacus
Thu Jun 11, 2015 3:08 am
Forum: Learning Latin
Topic: participles
Replies: 3
Views: 1612

Re: participles

The abstract noun for desire (as opposed to the adjective) tends to be cupido, cupidinis (3rd declension).
by Calgacus
Thu Apr 23, 2015 9:17 am
Forum: Learning Latin
Topic: special class of verbs
Replies: 2
Views: 1600

Re: special class of verbs

The only unequivocal example that I know of is the verb vapulo, -are, which translates roughly as "to get beaten up".
by Calgacus
Sun Apr 19, 2015 12:57 am
Forum: Learning Greek
Topic: How did we end up writing φιλεω with an ε if its never used?
Replies: 3
Views: 1365

Re: How did we end up writing φιλεω with an ε if its never u

I don't really have a problem with it since the un-contracted forms do in fact exist all over Homer. And Herodotus too, of course, which is one of the reasons why I'm fine with the convention although it does cause some confusion for students. I suppose it would be possible to have a vocabulary lis...
by Calgacus
Sat Jan 17, 2015 11:38 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Rex, ne ipse rem tam tristem iudicaret
Replies: 4
Views: 1822

Re: Rex, ne ipse rem tam tristem iudicaret

Secundum is being used as a preposition here in both cases ("according to"/"in accordance with"). So in the second (pardon the pun!) instance it's "I appoint a committee of two in accordance with the law".
by Calgacus
Fri Jan 09, 2015 10:43 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Memor esto, iam cum signum...
Replies: 4
Views: 1616

Re: Memor esto, iam cum signum...

has duas acies spectaculo fore Etruscis -- "these two battle lines will be as a spectacle { spectaculo -- so-called dative of "purpose" )] to the Etruscans", "these two battle lines will serve as a spectacle to the Etruscans". I am always surprised at how the terminologies differ. In all British te...
by Calgacus
Thu Dec 18, 2014 9:25 am
Forum: Learning Greek
Topic: Ranking Greek writers by difficulty
Replies: 15
Views: 9392

Re: Ranking Greek writers by difficulty

The most difficult Greek I can ever remember reading is Pericles' funeral oration in Thucydides Book II. Other than that, I would rank the stichomythia and other iambic sections of both the tragic poets and Aristophanes at about 4, but the lyric sections at 6. With Homer and Hesiod, it depends very ...
by Calgacus
Sun Nov 30, 2014 1:49 am
Forum: Learning Latin
Topic: nec vērō quidquam - Familia Romana - XXXII Lines 125-126
Replies: 2
Views: 1362

Re: nec vērō quidquam - Familia Romana - XXXII Lines 125-126

Fine, although you've (understandably) omitted the esse in your translation. One of the things my students find hard to get used to is expressions like nec ullum , nec umquam etc., which of course are best rendered in English as "and no", "and never" rather than "and not any" or "and not ever". In L...
by Calgacus
Tue Nov 11, 2014 7:33 am
Forum: Learning Latin
Topic: fringere?
Replies: 1
Views: 1262

Re: fringere?

It's frangere , but in compounds most verbs with an initial short -a- in their stem replace it with a short -i- . Hence you get capio producing the compounds accipio , recipio etc., and rapio becoming corripio , arripio etc. This is one of those little secrets of Latin that the books, for some reaso...
by Calgacus
Thu Oct 16, 2014 7:55 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Sabinas rapiendas
Replies: 5
Views: 2051

Re: Sabinas rapiendas

It should probably be in the genitive ( Sabinarum rapiendarum ), and fuisse isn't needed. It's the same sort of structure that GJCaesar and I have described (in slightly different ways!) on the spolia opima thread. Even though in English we would say "the signal for snatching the Sabine women", I'm ...
by Calgacus
Wed Oct 15, 2014 6:21 am
Forum: Learning Latin
Topic: Bina tantum spolia opima...
Replies: 4
Views: 2322

Re: Bina tantum spolia opima...

"... so rare was the fortune [of seizing this honor]." I might add that the way that phrase is formed ( eius decoris adipiscendi ) is idiomatic to Latin, since it effectively means "of this-honour-seizing", with the object of the gerund "seizing" attracted into the case of the gerund itself (which ...
by Calgacus
Tue Oct 07, 2014 6:01 am
Forum: Learning Latin
Topic: huc illuc
Replies: 2
Views: 1946

Re: huc illuc

Actually it would be Dido looking this way and that, because the participle volvens is nominative there and would agree with the subject of the sentence (if it were Aeneas looking, it would have to be volventem ). It wouldn't necessarily mean that she avoided his eyes, merely that she was looking al...
by Calgacus
Tue Sep 30, 2014 12:07 pm
Forum: Learning Greek
Topic: λῦσαι (τὸν) πόλεμον
Replies: 8
Views: 2415

Re: λῦσαι (τὸν) πόλεμον

λύω can mean "undo" (probably arising from the sense of "loosen") or "break" in contexts such as those:

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/tex ... y%3Dlu%2Fw
by Calgacus
Fri Sep 26, 2014 8:18 am
Forum: Learning Latin
Topic: Iudicum 3:16
Replies: 15
Views: 7335

Re: Iudicum 3:16

We would probably say "hilt" rather than "haft".

Not often that you see three separate genitives in a row like that!
by Calgacus
Tue Sep 09, 2014 7:44 am
Forum: Learning Greek
Topic: Athenaze Study Group - Lesson 5
Replies: 40
Views: 20316

Re: Athenaze Study Group - Lesson 5

It's simply the definite article which (as usual in Greek) goes with the name Φίλιππος. The confusing bit is the acute accent (which makes it look a bit like a relative pronoun), but that's due to the enclitic τε "throwing its accent back" onto the word before it.
by Calgacus
Sat Aug 23, 2014 3:15 am
Forum: Learning Latin
Topic: Epitaph for a pet.
Replies: 4
Views: 1878

Re: Epitaph for a pet.

Coincidentally, when our beloved dog died a few weeks ago, I tried (for the first time in many years) to write a proper little poem, in elegiac couplets, to mark her passing. I've cheated a little bit with the metre in the first line, but otherwise it seems to work OK, although the Latin is clumsy a...
by Calgacus
Thu Jul 24, 2014 7:42 am
Forum: Learning Latin
Topic: stuck with one sentence
Replies: 4
Views: 2484

Re: stuck with one sentence

I think the hanc in this case agrees with an understood antiquitatem (which is the only feminine word in the previous clause).
by Calgacus
Wed Jul 16, 2014 12:10 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Augustinus, De Consensu evangelistarum, 14
Replies: 4
Views: 1895

Re: Augustinus, De Consensu evangelistarum, 14

It seems that the indirect questions there ( quid diligant...quid affectent ) are being used in place of an accusative of respect, with the accusative being replaced by substantive clause (this can happen in other contexts, i.e. you can have rem intellego but also quid fecerint intellego ). In that ...
by Calgacus
Tue Jul 08, 2014 12:46 am
Forum: Learning Latin
Topic: Some adapted Livy from LLPSI Cap XLII
Replies: 4
Views: 1829

Re: Some adapted Livy from LLPSI Cap XLII

3. In fact, you could say that the uti there is closer in meaning to utinam (introducing a wish) than ut (introducing an implied indirect command).
by Calgacus
Sun Jul 06, 2014 12:46 pm
Forum: Learning Latin
Topic: auctores fient
Replies: 2
Views: 1511

Re: auctores fient

The passage hinges on the sense of visum est , which here is almost the equivalent of placuit ; that clause ( ita patribus visum est ) could be rendered roughly as "such is the decision that the elders/senators have made". Often with videtur ("it seems") there is the extra sense of "it seems right",...
by Calgacus
Fri Jul 04, 2014 10:23 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Disney's "Let It Go" Sung in Latin
Replies: 4
Views: 3045

Re: Disney's "Let It Go" Sung in Latin

LOL! Where were you when I asked for critique on the lyrics before I had the recording done? I'm fairly new to the board, otherwise I'm sure it would have caught my eye earlier! Thank you so much for your compliments as well as your "quibbles"! You're very welcome. Good luck with the singer...
by Calgacus
Fri Jul 04, 2014 10:25 am
Forum: Learning Latin
Topic: Disney's "Let It Go" Sung in Latin
Replies: 4
Views: 3045

Re: Disney's "Let It Go" Sung in Latin

That's absolutely brilliant! Beautifully sung, too. I've just played it to my daughter, who loves Frozen (and that song in particular) like all girls of her age, and she loved it. Only quibbles about the Latin (in what is otherwise a masterpiece of translation, may I say) would be (a) flemit should ...
by Calgacus
Tue Jul 01, 2014 5:11 am
Forum: Learning Greek
Topic: An OLD question but still...
Replies: 3
Views: 1978

Re: An OLD question but still...

Athenaze is the only text that I've ever taught from, and it certainly has plenty to recommend it. There are some good resources available for it, and I like the way it introduces some Greek history in the stories towards the end of the first book. The problem with (in my opinion) is that the storie...
by Calgacus
Sun Jun 29, 2014 9:00 am
Forum: Open Board
Topic: Greetings
Replies: 1
Views: 1302

Re: Greetings

anna wrote:Hello everyone,
I live in Australia and am currently studying Ancient Greek language as part of my BA in Ancient History. I joined this forum to discuss some findings or queries I might have.
Welcome.

Out of interest, where are you studying? I'm from Australia (Sydney) as well.
by Calgacus
Sat Jun 28, 2014 8:13 am
Forum: Learning Greek
Topic: Lucian's Dialogues prepared for schools
Replies: 16
Views: 5919

Re: Lucian's Dialogues prepared for schools

There's quite a good short anthology of Lucian's works, pitched at school-level students, by Keith Sidwell in the Bristol Classical Press (1986). There's extensive translation help as well as some brief notes. He's an excellent author for intermediate students, in my opinion - he writes in nice clea...
by Calgacus
Thu Jun 26, 2014 12:13 pm
Forum: Learning Greek
Topic: prepositional phrases between article and noun
Replies: 6
Views: 2763

Re: prepositional phrases between article and noun

The same applies with the genitive case, by the way - you can say ἡ τῶν στρατηγῶν γνώμη or ἡ γνώμη ἡ τῶν στρατηγῶν, but ἡ γνώμη τῶν στρατηγῶν isn't good Greek.
by Calgacus
Sun Jun 15, 2014 11:55 am
Forum: Learning Latin
Topic: Translation help please
Replies: 6
Views: 2153

Re: Translation help please

An interesting exercise...to convey properly the sentiment of the English isn't at all easy! This is the best I could come up with:

semita a peregrinantibus invenitur, via (tamen) ab iis qui iter faciunt.

Even that is a little clumsy.
by Calgacus
Mon May 12, 2014 12:27 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Omnia mihi eripuistis - Familia Romana XXIX Line 44
Replies: 2
Views: 1560

Re: Omnia mihi eripuistis - Familia Romana XXIX Line 44

Most grammar books that I know of will call that the dative of disadvantage, which is a slightly confusing term ("cenam mihi abstulisti" is a similar expression). I've never actually heard of a dative of separation rather than an ablative. Then again, as I've discovered already on this board, the te...
by Calgacus
Wed Apr 30, 2014 7:18 am
Forum: Wheelock's Latin
Topic: Imperfect tense
Replies: 6
Views: 7279

Re: Imperfect tense

"Was/were" is far from the only option when it comes to translating the imperfect tense though. "Used to" is quite a good rendering in some cases, as well as "began to" when appropriate. You can even use "would" when it implies repeated action in the past ("Well, each morning I would get up at 6 a.m...
by Calgacus
Thu Apr 24, 2014 11:02 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Translation Help
Replies: 13
Views: 5793

Re: Translation Help

Unfortunately it's difficult to turn "remember" into the passive in Latin, since memini is a defective verb which is never really used in the passive. The other common verb for remember, recordor, -ari , is deponent, so you have the same problem. memoro, -are means "to commemorate/call to mind" rath...
by Calgacus
Sun Apr 20, 2014 10:01 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Futurum esset - Roma Aeterna XLII Line 324
Replies: 6
Views: 3499

Re: Futurum esset - Roma Aeterna XLII Line 324

It's a future participle of esse ( futurum ) followed by an imperfect subjunctive ( esset ), which amounts roughly to "it would be". Often in authentic Latin it's shortened to foret . Since Latin doesn't technically have a future subjunctive, when the sense requires one it's generally made up of tha...
by Calgacus
Sat Apr 19, 2014 10:55 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Solve metus
Replies: 3
Views: 2063

Re: Solve metus

Sometimes in poetry you can resolve (pardon the pun!) that 4th declension -us vs. -ūs problem with reference to the scansion; here it doesn't help because the following word (feret) begins with a consonant, but as whsiv says it must be accusative plural since the imperative solve precludes a nominat...
by Calgacus
Sat Apr 19, 2014 10:51 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Traditional Second Year Greek Text
Replies: 25
Views: 10229

Re: Traditional Second Year Greek Text

After two years of Greek at school (in Australia) we dived into the Anabasis, which I enjoyed and didn't find too daunting. As Qimmik says above, it's told vividly, a bit like a Boys' Own Adventure, and appeals to boys of that age. Not to girls so much, perhaps. When I started teaching Greek (back w...
by Calgacus
Fri Apr 18, 2014 9:34 am
Forum: Civilization and Culture of the Greeks and Romans
Topic: Ovid Too Bawdy for Schools?
Replies: 12
Views: 9803

Re: Ovid Too Bawdy for Schools?

Did no-one mention Fordyce's Catullus, in which "a few poems which do not lend themselves to comment in English have been omitted"? Don't you just love that "lend themselves to comment in English"? And by "a few" he meant 39, a full third of the total number. This was not 19th century, not Victoria...
by Calgacus
Wed Apr 09, 2014 11:47 am
Forum: Open Board
Topic: Salvete / χαίρετε
Replies: 0
Views: 749

Salvete / χαίρετε

Hello all, I'm a Latin teacher from Sydney, Australia, who has also taught Greek in the past although I'm quite rusty with it. Currently attempting (thus far in vain) to get a Greek class going at my school, and thus reading a good deal to keep in practice. I imagine that I will be involved with the...