Search found 151 matches

by GTM
Fri Jul 15, 2011 6:42 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Function of the article
Replies: 5
Views: 5269

Re: Function of the article

babymango
seems good .I like to write article too.
I am not sure that I understand what you mean.

GTM
by GTM
Fri Apr 29, 2011 11:27 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Out loud reading of 1st John in Greek?
Replies: 9
Views: 7942

Re: Out loud reading of 1st John in Greek?

Markos

Thank you.

I shall bookmark that one.

GTM
by GTM
Thu Jan 27, 2011 1:01 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: appositions 1 John 1:1
Replies: 7
Views: 4812

Re: appositions 1 John 1:1

Calvinist The Old Latin texts are somewhat sparse, most of what we have are the gospels. The problem with the Old Latin versions is that they were 'unauthorized' versions. Basically, anyone with some knowledge of both Latin and Greek could make a translation, and there were various Latin versions fl...
by GTM
Thu Dec 30, 2010 2:38 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: appositions 1 John 1:1
Replies: 7
Views: 4812

Re: appositions 1 John 1:1

NateD26 I'm not familiar with the grammatical changes that happened in NT times, but I don't think it'd be grammatically correct to take it as apposition. If it were, the preposition would be most likely repeated. The Genitive of Apposition is a construction where a substantive (noun, pronoun, or pa...
by GTM
Wed Dec 29, 2010 3:38 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: appositions 1 John 1:1
Replies: 7
Views: 4812

Re: appositions 1 John 1:1

Calvinist The Vulgate is a very reliable early translation of the NT and Jerome renders the phrase "de verbo vitae" in the Latin This is not an attempt to derail the idea of this OP. I am not a pro in Textual criticism however Metzger points out that there are many variants in the vulgate when compa...
by GTM
Mon Dec 27, 2010 12:59 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: appositions 1 John 1:1
Replies: 7
Views: 4812

appositions 1 John 1:1

I have been reviewing another aspect of the prologue of 1 John and I began to think that maybe the end of verse one is appositional. περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς Concerning the word, concerning the life.

Is it a stretch or is it grammatically possible.

Thanks for your input in advance.

GTM
by GTM
Fri Oct 15, 2010 11:48 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: trouble with ἂν
Replies: 18
Views: 15872

Re: trouble with ἂν

Markos
"Should I stay or should I throw?"
Well from the looks of things he will probably get killed on the field this year. If I were him I would drop the ball and run :lol:

GTM
by GTM
Fri Oct 15, 2010 3:17 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: και εστιν αυτη verses και αυτη εστιν
Replies: 7
Views: 4534

Re: και εστιν αυτη verses και αυτη εστιν

uberdwayne My tools are fairly limited as well, I can take a look though; it would be fun :D I'm currently posting from work, so I'm limited even more at this point in time. I'll take a look tommorrw morning and see if I come up with anything. I also have the bonus of a quiet house in the morning. M...
by GTM
Wed Oct 13, 2010 6:57 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: και εστιν αυτη verses και αυτη εστιν
Replies: 7
Views: 4534

Re: και εστιν αυτη verses και αυτη εστιν

uberdwayne First and foremost, I am no expert in Greek, That makes two of us. in textual criticism (which may relate in some way) so with that disclaimer, here's my 2 cents. και εστιν αυτη could be a textual variant. If its something that deviates from "normal usage," In this case John's order of εσ...
by GTM
Sat Oct 09, 2010 6:49 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: και εστιν αυτη verses και αυτη εστιν
Replies: 7
Views: 4534

Re: και εστιν αυτη verses και αυτη εστιν

NateD26 Thank you for your thoughts. I am in agreement. It did seem a little bit odd however. Every other time (5 or 6 in 1 John) he used this phrase ("και αυτη εστιν"). Only in 1:56 do we see a different word order. Overall John seemed to be quite consistent in his writing style and this threw me o...
by GTM
Thu Oct 07, 2010 2:32 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: και εστιν αυτη verses και αυτη εστιν
Replies: 7
Views: 4534

και εστιν αυτη verses και αυτη εστιν

In 1 John 1:5 we read και εστιν αυτη (and this is)

In 1 John 2:25 we read και αυτη εστιν (and this is)

Is there a difference grammatically? If so what is it that the writer is saying in 1:5 verses 2:25

Thank you for your help

GTM
by GTM
Sat Sep 04, 2010 3:37 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Matt 11:12-13 - βιάζεται & ἐπροφήτευσαν
Replies: 4
Views: 3615

Re: Matt 11:12-13 - βιάζεται & ἐπροφήτευσαν

modus.irrealis It appears as if there are variant translations of Luke 16:16 as well. The international Standard Version offers this understanding [/i] "The Law and the Prophets remain until John. Since then, the good news about the kingdom of God has been proclaimed, and everyone entering it is und...
by GTM
Sat Sep 04, 2010 12:04 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Matt 11:12-13 - βιάζεται & ἐπροφήτευσαν
Replies: 4
Views: 3615

Re: Matt 11:12-13 - βιάζεται & ἐπροφήτευσαν

jaihare Anybody have any idea what exactly Jesus was referring to when he was quoted as saying this? I believe that a certain amount of speculation might be required when attempting to translate this. It appears as if there are four possibilities. I will mull them over and share the little that I am...
by GTM
Sun Aug 29, 2010 10:16 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Function of the article
Replies: 5
Views: 5269

Re: Function of the article

jaihare Why not? I think the audience was intended to know who was meant. It might be a reference to "God" in general -- the eternal one, him who is from the beginning. It seems as if the Gospel of John was an attempt to define the Deity of Christ while the 1st Epistle sought to define the Humanity ...
by GTM
Sun Aug 29, 2010 3:03 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Function of the article
Replies: 5
Views: 5269

Re: Function of the article

jaihare
I think it's referring here to a person rather than to a concept, which is the justification for the masculine.
Interesting thought.

Could we understand this as a personification of the Logos?

Thanks in advance

GTM
by GTM
Sat Aug 28, 2010 2:13 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Function of the article
Replies: 5
Views: 5269

Function of the article

1 John 2:13 γραφω υμιν πατερες οτι εγνωκατε τον απ αρχης γραφω υμιν νεανισκοι οτι νενικηκατε τον πονηρον εγραψα υμιν παιδια οτι εγνωκατε τον πατερα The article "τον" seems as if it could function in two different ways. First: It seems to function to establish a substantive Second: It appears as if i...
by GTM
Tue Aug 24, 2010 10:34 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Distinct groups
Replies: 4
Views: 3061

Re: Distinct groups

jaihare

Thank you. You both have been a good help on this one.

GTM
by GTM
Sun Aug 22, 2010 9:27 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Distinct groups
Replies: 4
Views: 3061

Re: Distinct groups

modus.irrealis

Thank you for your response.

GTM
by GTM
Sun Aug 22, 2010 2:23 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Distinct groups
Replies: 4
Views: 3061

Distinct groups

I am in need of assistance rgarding Ephesians 1:1 παυλος αποστολος χριστου ιησου δια θεληματος θεου τοις αγιοις τοις ουσιν [εν εφεσω] και πιστοις εν χριστω ιησου Some translations seem to suggest that there are two distinct groups here. The first group would be the Saints The second group would be t...
by GTM
Thu Aug 12, 2010 3:21 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

jaihare It is, after all, not the eternality that he's announcing but the message that was received from the beginning, as opposed to the "Johnny come lately" gospels that he was opposing, which were being proclaimed by the "antichrists" of chapter 2. But the question that needs to be ask is, "what ...
by GTM
Tue Aug 10, 2010 2:25 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

but the ὃ in each instance seems to be their own testimony -- what they have seen and heard and felt and touched and beheld. It is the basis of his own faith. The author is saying, "I know this because I've seen it, I've touched it, I've felt it." I agree! The statement seems to be a statement of r...
by GTM
Mon Aug 09, 2010 9:51 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

jaihare still remains about what ἀπ᾿ ἀρχῆς was referring to in 1 John 1:1 I believe that it means the time before time which was when the Father and the Son were in intimate relationship before Creation began. First: In the Gospel we see a sequence in the prologue. It begins with "εν αρχη " . It the...
by GTM
Wed Aug 04, 2010 11:38 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Romans 1:1/ case endings/ clarification
Replies: 5
Views: 3918

Re: Romans 1:1/ case endings/ clarification

cfinch My question >>in English which is cut and dry; which would say Paul (A) servent (OF) Christ Jesus... What in the Koine greek mind would make them know that what was being said was Paul (A) servent (OF) Christ Jesus? When it literally says: "paul servent christ jesus... " I guess it just seems...
by GTM
Fri Jul 09, 2010 2:05 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: meaning of the word telos - Rom. 10.4
Replies: 10
Views: 11838

Re: meaning of the word telos - Rom. 10.4

okat For those who encounter the Living God through Jesus Christ our Savior, the law has ended or ceases to be. I am not sure that there is much of a difference between the two. It would seem to me that the end (τελος) of the law was righteousness ,but because of the weakness of the flesh it could n...
by GTM
Wed May 12, 2010 7:19 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

sid4greek
the author seems to move between the two options since Christ and his words are the same thing
That is an excellent thought.

Thanks for the insight.

GTM
by GTM
Wed May 05, 2010 3:46 am
Forum: Learning Greek
Topic: apposition
Replies: 4
Views: 2467

Re: apposition

NateD26 Greetings :D I was reading an article By Wallace and he speaks of two ways of viewing a grammatical construct. First he mentions gender shift due to constructio ad sensum or according to natural grammar Second he mentions normal grammar. He also suggests that John 16:13 falls into the catego...
by GTM
Wed May 05, 2010 3:39 am
Forum: Learning Greek
Topic: apposition
Replies: 4
Views: 2467

Re: apposition

LSorenson

Thank you for your response.
So when one noun stands in apposition, is does not have to agree in gender.
What has precedence in establishing gender? If they are appositional and one is neuter and the other is masculine how do you establish which one is the determiner?

GTM
by GTM
Mon May 03, 2010 3:05 pm
Forum: Learning Greek
Topic: apposition
Replies: 4
Views: 2467

apposition

I have a question concerning nouns in apposition specifically John 16:13 "εκεινος" seems to be in apposition to "το πνευμα της αληθειας" It is my understanding that when this occurs one defines or modifies the other. Would it be safe to say that ekinos modifies to pneuma tes aletheias and if so how ...
by GTM
Sat May 01, 2010 7:54 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

kjsdfh23
Would be a great idea!
Could you expand on that thought?

GTM
by GTM
Fri Apr 23, 2010 5:52 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

sid4greek ο ηκουσατε απ αρχης 1 John 2:24 This is interesting. Did the writer have the Gospel Message in mind at this point in time. We see some what of a reverse order here? heard from the beginning verses what was from the beginning you heard. I wonder what the implications are here? ο ην απ αρχης...
by GTM
Wed Apr 14, 2010 1:43 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

sid4greek

rightio...I'll do that as well to the best of my ability
Looking forward to your response.

Bubba
by GTM
Sun Apr 04, 2010 9:54 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

sid4greek
1 John 2:24

...imeis ho ekusate....
I think that 1 John 2:24 is the best example of the two that you gave. I am going to spend some time in both texts and I will get back to you.

Thank You

God Bless

GTM
by GTM
Sat Apr 03, 2010 9:33 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: kata to auto - Acts 14.1
Replies: 5
Views: 4372

Re: kata to auto - Acts 14.1

Kasper GTM - I'm not sure of the goal you refer to; or do you merely mean their arrival in the town? If so, I'm not clear on how that fits in with kata to auto? The New International seems to capture this idea. At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so...
by GTM
Thu Apr 01, 2010 9:06 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

sidforgreek
I'll look into that!
Looking forward to your answer.

GTM
by GTM
Wed Mar 24, 2010 9:59 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 86413

Re: study a NT book

sid4greek I have read 1 John 1:1-4 again and I must say that possibly the intention of the author was: hey, we were witnesses and we want to share what we know with you in order to strengthen your faith. So, the message/life of Christ is underlying the text. Hence, the neuter form referring to "some...
by GTM
Sat Mar 20, 2010 10:30 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Prepositions
Replies: 2
Views: 1132

Re: Prepositions

Scribo Wait, I think preps take a slightly different meaning when compounded into a verb. so Χωρεω may have the sense of leaving whereas αποχωρεω may be "stronger" or more empathic, so like: I retreat, setforth etc so surely a prep is still viable for further elucidation? Could you expand on that id...
by GTM
Sat Mar 20, 2010 11:55 am
Forum: Learning Greek
Topic: Prepositions
Replies: 2
Views: 1132

Prepositions

I have noticed that there were times when the Ancient writers would use prepositions after verbs. But what I find to be interesting is that often times this was a repetition. For example: απ οχωρειτε απ εμου απ οστητε απ εμου Does this practice offer special significance to the writing and if so wha...
by GTM
Wed Mar 10, 2010 3:16 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: kata to auto - Acts 14.1
Replies: 5
Views: 4372

Re: kata to auto - Acts 14.1

modus.irrealis/ Kasper My NT Greek dictionary has it as meaning "together" here (and quotes from a papyrus that contains a marriage contract "εἶναι ἡμᾶς κατὰ ταὐτὸ"), although it also mentions that it can be "at the same time". This is just a thought Is it possible that this idea in some way speaks ...
by GTM
Tue Mar 09, 2010 10:52 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: kata to auto - Acts 14.1
Replies: 5
Views: 4372

Re: kata to auto - Acts 14.1

Kasper

You make an interesting observation. I will take a look at it later. I have a class tonight but maybe I will find some time when I Get home.

GTM