Search found 138 matches

by jamesbath
Wed Jan 18, 2012 10:51 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Vocative of Deus...?
Replies: 16
Views: 10028

Re: Vocative of Deus...?

While this is apparently an old scholarly argument, I'm not sure why it is even a discussion outside of some trying to separate christianity from classic latin..... and for what reason I am not sure. Quaesivi de vocativo casu Deus de curiositate. Credo latina antiqua cives deos coluerunt, non unum ...
by jamesbath
Mon Jan 16, 2012 10:42 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Nonne comparandi gerundivum est?
Replies: 15
Views: 5311

Re: Nonne comparandi gerundivum est?

Be careful with English forms - it's easy to become a slave to them. Here you mean (using your vocabulary): Gratias vobis [ago] quod mihi de errore dixistis . The participle in -ns should be considered an adjective rather than a verb - dicens = "a person who is saying". Auxilium tuum mihi prodest :...
by jamesbath
Mon Jan 16, 2012 9:30 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Nonne comparandi gerundivum est?
Replies: 15
Views: 5311

Re: Nonne comparandi gerundivum est?

gratias vobis pro dicens de errore :oops:
by jamesbath
Mon Jan 16, 2012 11:56 am
Forum: Learning Latin
Topic: Nonne comparandi gerundivum est?
Replies: 15
Views: 5311

Re: Nonne comparandi gerundivum est?

timeodanaos wrote:Whose verses, by the way, shouldn't be compared to Martial's?!
Catullus being compared to Martialis, I think.
Catullus ens comparatur Martialis, puto.
by jamesbath
Thu Jan 05, 2012 1:35 am
Forum: Learning Latin
Topic: Nonne comparandi gerundivum est?
Replies: 15
Views: 5311

Re: Nonne comparandi gerundivum est?

It looks like present passive indicative to me: comparandi sunt. Cornelius seems to be saying the verses are compared with the epigrams Martial wrote. Oh... I think I see what you mean. You think it might translate as "should be compared" and, hence, it is gerundive? Oh never mind. I am confused by ...
by jamesbath
Wed Jan 04, 2012 1:56 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Nonne comparandi gerundivum est?
Replies: 15
Views: 5311

Re: Nonne comparandi gerundivum est?

'Nonne 'comparandi' gerundivum (Masc. Nom. Pl.) est? According to a book titled "Beginning Latin Poetry Reader" McGraw Hill, pg 239: "A common feature of Latin verse is the use of the plural form of a noun instead of the singular, with no difference in meaning." This is in reference to the ninth li...
by jamesbath
Sun Jan 01, 2012 1:59 am
Forum: Learning Latin
Topic: Vocative of Deus...?
Replies: 16
Views: 10028

Re: Vocative of Deus...?

timeodanaos wrote:Happy new year!
May we enter the new year in wonder!
novus annus nos intremus in admirationem!
by jamesbath
Sat Dec 31, 2011 2:06 am
Forum: Learning Latin
Topic: Vocative of Deus...?
Replies: 16
Views: 10028

Re: Vocative of Deus...?

timeodanaos wrote:I hope this tidies up my views on the subject somewhat...
Your exposition is thought provoking. I will read it again.
expositio tua cogitatio provocantes est. Legam litteras tua iterum.
by jamesbath
Wed Dec 28, 2011 12:25 am
Forum: Learning Latin
Topic: Vocative of Deus...?
Replies: 16
Views: 10028

Re: Vocative of Deus...?

Adriane,

Thanks for your help.
Tibi gratias pro auxilio tuo ago.
by jamesbath
Tue Dec 27, 2011 5:33 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Vocative of Deus...?
Replies: 16
Views: 10028

Re: Vocative of Deus...?

I have never seen deus used in the vocative or 'vocatively' in classical Latin. The name of the god, a quality, or perhaps dive, but deus used as a vocative, that's Christian. I guess that makes sense. It must have been among the Christians that the word "God" began to be thought of in terms of bei...
by jamesbath
Tue Dec 27, 2011 5:25 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Vocative of Deus...?
Replies: 16
Views: 10028

Re: Vocative of Deus...?

According to Wheelock (pg 39 in the 6th edition), the vocative singular of deus is the same as the nominative. I have the same book and I see what you mean. I am a little confused by the accent mark over the "e" in the vocative, though. It doesn't have it in the nominative. Maybe Adrianus will expl...
by jamesbath
Tue Dec 27, 2011 2:36 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Vocative of Deus...?
Replies: 16
Views: 10028

Vocative of Deus...?

When using Deus as a proper noun, what would the vocative case be? I think that in Ecclesiastical Latin it is the same as the nominative case. What about in Classical Latin?
by jamesbath
Mon Dec 26, 2011 12:04 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Volo habeatis miram Nativitatis
Replies: 4
Views: 1847

Re: Volo habeatis miram Nativitatis

...

Remissum mei esset non adjiciam: "Beatus Novus Annus!"
by jamesbath
Sun Dec 25, 2011 4:29 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Volo habeatis miram Nativitatis
Replies: 4
Views: 1847

Volo habeatis miram Nativitatis

Merry Christmas to Everybody!

//Volo habeatis miram Nativitatis!//

Iacobus Balneum
by jamesbath
Fri Dec 16, 2011 3:01 pm
Forum: Learning Latin
Topic: the use of "confiteor"
Replies: 9
Views: 3507

Re: the use of "confiteor"

Ego Christum confiteor labiis et corde non cessabo invocare dominum
http://cantusdatabase.org/id/002568

TE DEUM laudamus: te Dominum confitemur.
O GOD, we praise Thee: we acknowledge Thee to be the Lord.
http://www.preces-latinae.org/thesaurus ... eDeum.html
by jamesbath
Wed Dec 14, 2011 2:37 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Latin accent in english?
Replies: 9
Views: 3278

Re: Latin accent in english?

In "Bonus spectant [sic]" your subject is singular, James, but your verb is plural. Further, "trousers" are feminine not masculine and they can't be the ones doing the looking. In Latin, I think you should say "bonam speciem praebent illae bracae" for "those trousers look good". Singulari numeri su...
by jamesbath
Tue Dec 13, 2011 10:30 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Latin accent in english?
Replies: 9
Views: 3278

Re: Latin accent in english?

adrianus wrote:Do I look nice in these trousers?
Bellusne sum his bracis indutus?
Bonus spectant. Videntur English.
by jamesbath
Mon Dec 12, 2011 2:16 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Latin accent in english?
Replies: 9
Views: 3278

Re: Latin accent in english?

lucyaurora wrote:does that mean that it sounds bad when I speak in English?
I personally do not think your question is sincere.
by jamesbath
Sat Dec 10, 2011 3:35 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Why habeam and not habeo?
Replies: 8
Views: 3525

Re: Why habeam and not habeo?

So, I think you meant volō vos scīre means "I want you to know." No. I copied it word for word the way I found it. I did not compose the Latin. You can see the original Latin and the English translation here: http://www.latinvulgate.com/verse.aspx?t=1&b=12&c=2 It is the first verse in The Epistle o...
by jamesbath
Sat Dec 10, 2011 8:25 am
Forum: Learning Latin
Topic: Why habeam and not habeo?
Replies: 8
Views: 3525

Re: Why habeam and not habeo?

Indirect discourse (or infinitive) clauses, have subjunctive subordinate clauses. Clausulae orationibus obliquis subordinatae subjunctivo modo sunt. "scitis qualem sollicitudinem habeo pro vobis" is fine pre -classically // bonum erat ante classicum aevum http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?do...
by jamesbath
Sat Dec 10, 2011 8:18 am
Forum: Learning Latin
Topic: Why habeam and not habeo?
Replies: 8
Views: 3525

Re: Why habeam and not habeo?

Now that I compare it to Spanish, I can understand the phrase in Latin, but I wouldn't imagine saying yo tenga (subjunctive) at the end of that phrase. Isn't scire an infinitive, though? Interesting question. Thanks! volo enim vos scire qualem sollicitudinem habeam pro vobis I take it to mean somet...
by jamesbath
Fri Dec 09, 2011 7:17 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Latin: An Intensive Course
Replies: 16
Views: 5136

Re: Latin: An Intensive Course

I assume that knowing Spanish and how its subjunctive works (a <> e) will be helpful with Latin, right? hablas (indicative) > hables (subjunctive) comes (indicative) > comas (subjunctive) I think it's about the same, right? I just now posted a question about the indicative "habeo" vs the subjunctiv...
by jamesbath
Fri Dec 09, 2011 7:07 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Why habeam and not habeo?
Replies: 8
Views: 3525

Why habeam and not habeo?

To understand subjunctives better, I googled "habeam" and found the following in The Latin Vulgate. volo enim vos scire qualem sollicitudinem habeam pro vobis Why is the subjunctive habeam used here instead of habeo ? Is it because the I wish of volo throws the whole clause into the subjunctive? If ...
by jamesbath
Wed Dec 07, 2011 7:22 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Cum tuam accipis mortalitatem
Replies: 6
Views: 1966

Re: Cum tuam accipis mortalitatem

Recte tu! Ludo verbis ut discerem. Right you are! I am playing/experimenting with Latin words to learn. (I sincerely hope it's not too annoying to anyone. This is how I learned to juggle balls. I just started tossing the balls up and dropping them. Eventually I learned to keep some in the air. And t...
by jamesbath
Wed Dec 07, 2011 6:17 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Cum tuam accipis mortalitatem
Replies: 6
Views: 1966

Re: Cum tuam accipis mortalitatem

adrianus wrote:It looks like bad latin to me, James.
Malè scriptum est, Jacobe, ut opinor.
Ego ridens. Non miror!
Ha-ha! I am not surprised!

How about this, then:

quando mortem rideres, magnae victoriae posse sunt.
When you laugh at death, great victories are possible.

Still bad? Or a little bit better?
by jamesbath
Wed Dec 07, 2011 6:09 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Defending the weak strengthens the soul
Replies: 8
Views: 3510

Re: Defending the weak strengthens the soul

I'm sorry to hear about your and your wife's struggle. There is nothing to be done from the other side of the globe to ease your situation, but I can wish you everything propitious and the reassurance that your family is now a global concern :) Gratias pro sensitivas cogitationes. Etiam bona doctri...
by jamesbath
Wed Dec 07, 2011 3:07 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Cum tuam accipis mortalitatem
Replies: 6
Views: 1966

Cum tuam accipis mortalitatem

Cum tuam accipis mortalitatem animum ad pugnam addit instituta validus valde.
When you accept your mortality, your courage to fight powerful organizations increases greatly.

Does tuam modify mortalitatem and also animum?
by jamesbath
Tue Dec 06, 2011 11:18 am
Forum: Learning Latin
Topic: Defending the weak strengthens the soul
Replies: 8
Views: 3510

Re: Defending the weak strengthens the soul

Impotentes tegere est animam alere. If you mean To defend the powerless is to nourish the soul , then I like it very much. It puts both sides of the equation on equal terms; both protector and protected are equal in worth (in my experience so few people realize this). I also prefer your use of the ...
by jamesbath
Mon Dec 05, 2011 11:18 am
Forum: Learning Latin
Topic: Defending the weak strengthens the soul
Replies: 8
Views: 3510

Re: Defending the weak strengthens the soul

Defendendo is ablative of the gerundium and thus takes the normal direct object in accusative: "by defending the weak". In my suggestion it is an adverbial phrase. Valesco is not a transitive verb. The definition in the dictionary is something like "grow stronger", and thus, animus is the subject o...
by jamesbath
Sat Dec 03, 2011 12:46 am
Forum: Learning Latin
Topic: Defending the weak strengthens the soul
Replies: 8
Views: 3510

Re: Defending the weak strengthens the soul

How about defendendo infirmos animus valescit ? I assume defendendo used here in your suggestion is a gerundive in the ablative case. Should I not use the ablative infirmis to agree with that? And should not animus be in the accusative or dative case animum or animo , as the object of valescit? I e...
by jamesbath
Fri Dec 02, 2011 9:07 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Defending the weak strengthens the soul
Replies: 8
Views: 3510

Defending the weak strengthens the soul

How would you Latin Masters translate the following? "Defending the weak strengthens the soul."

I came up with: Defendens infirmis corroborit animam.

But my mind is mush now, drowning in datives, accusatives, plurals and genders. I am confused.

Postulo auxilium.
I need help.
by jamesbath
Fri Dec 02, 2011 2:20 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Dein, cum mīlia multa fēcerīmus
Replies: 4
Views: 1847

Re: Dein, cum mīlia multa fēcerīmus

Adriane,
Translatio tua pulchella est. Sed non possum amplius origine disceptatio, quia ignorantia mea.
(Pretty translation. But I can't add to the original discussion because I don't know enough Latin).

Iacobus Balneum
by jamesbath
Mon Nov 07, 2011 10:25 am
Forum: Open Board
Topic: Is anyone else bothered by that "Support" tab?
Replies: 19
Views: 9519

Re: Is anyone else bothered by that "Support" tab?

Responsa optima e omnibus acceptus sum. Grates.

Great answers I received from everybody. Thanks.

Iacobus Balneum (James Bath)
by jamesbath
Fri Nov 04, 2011 7:07 pm
Forum: Open Board
Topic: Is anyone else bothered by that "Support" tab?
Replies: 19
Views: 9519

Re: Is anyone else bothered by that "Support" tab?

rmansker wrote:If you are using Firefox (and possibly Chrome, I didn't check) AND have a mouse with a scroll button THEN just hold CTRL and SCROLL BACKWARDS.
Bona scientia! Gratias tibi ago!

Works great!
by jamesbath
Tue Nov 01, 2011 11:06 am
Forum: Open Board
Topic: Is anyone else bothered by that "Support" tab?
Replies: 19
Views: 9519

Re: Is anyone else bothered by that "Support" tab?

Polyidos,
Your words are helpful. Thanks.
(Verba vestra sunt utilia. Gratias tibi ago).

James Bath (Iacobus Balneum)
by jamesbath
Mon Oct 31, 2011 8:19 pm
Forum: Open Board
Topic: Is anyone else bothered by that "Support" tab?
Replies: 19
Views: 9519

Re: Is anyone else bothered by that "Support" tab?

beerclark wrote: Way to go! lol
Gratias tibi ago! :)
by jamesbath
Mon Oct 31, 2011 8:16 pm
Forum: Open Board
Topic: Is anyone else bothered by that "Support" tab?
Replies: 19
Views: 9519

Re: Is anyone else bothered by that "Support" tab?

I use Firefox with the NoScript add-on. If one does not enable scripts from Zendesk.com the "Support" object is not displayed at all. However, if I do enable those scripts, the "Support" object is displayed in the left margin, but does not overlap any of the text areas. I suppose that could be due ...
by jamesbath
Sat Oct 29, 2011 8:07 pm
Forum: Open Board
Topic: Is anyone else bothered by that "Support" tab?
Replies: 19
Views: 9519

Re: Is anyone else bothered by that "Support" tab?

Ecce! Deus est bonus mihi. Cognovi responsum sinistrum latus "auxilium" signum molestie. Aha! God has been good to me. I found a way to deal with the "Support" tab on the left side of my screen. On the FireFox menu bar, click View and then click Zoom. At this point, UN-CHECK the "Zoom Text Only" cho...
by jamesbath
Sat Oct 29, 2011 2:20 pm
Forum: Open Board
Topic: Is anyone else bothered by that "Support" tab?
Replies: 19
Views: 9519

Re: Is anyone else bothered by that "Support" tab?

The support tab doesn't bother me. It doesn't interfere with my view . But it does look out of place since I don't see one like that on other websites. What does bother me is that there is no size limit on avatars on this site. I like people having them , but there are some avatars that take up mor...
by jamesbath
Thu Oct 20, 2011 9:56 pm
Forum: Open Board
Topic: Is anyone else bothered by that "Support" tab?
Replies: 19
Views: 9519

Re: Is anyone else bothered by that "Support" tab?

Seems like the support thing should just be moved to the row of links across the top. That would be good because it annoys people. {Quod esset bonum quia populus offendit.} Edit: I hope I didn't sound too blunt in the above statement. It seems to have come off as a bit harsh, which was unintentiona...