Search found 712 matches

by vir litterarum
Sun Oct 03, 2010 8:30 am
Forum: Learning Latin
Topic: Spinoza Ethica Prop. 15 Scholium
Replies: 2
Views: 1274

Spinoza Ethica Prop. 15 Scholium

Denique, si ex uno puncto infinitae cuiusdam quantitatis concipiatur, duas lineas, ut AB, AC, certa ac determinata in initio distantia in infinitum protendi; certum est, distantiam inter B et C continuo augeri, et tandem ex determinata indeterminabilem fore. I am confused as to what "a point of a ce...
by vir litterarum
Tue Aug 24, 2010 5:00 pm
Forum: Open Board
Topic: Husserl's phenomenology
Replies: 4
Views: 1920

Re: Husserl's phenomenology

That's precisely my problem. Continental philosophy and literary theory are only secondary pursuits for me behind Latin and Greek, but it seems as though it is nearly impossible to study any contemporary theorists or philosophers without starting at the beginning, a course of study which demands a s...
by vir litterarum
Tue Aug 24, 2010 6:16 am
Forum: Open Board
Topic: Husserl's phenomenology
Replies: 4
Views: 1920

Re: Husserl's phenomenology

thanks for the suggestion. I have been reading some later Continental philosophers lately such as Nietzsche and Derrida and have been struggling to comprehend some ideas and terms that seem to have acquired a specific technical meaning such as "intentionality" and "economy," so I decided I should pr...
by vir litterarum
Sat Aug 21, 2010 1:22 am
Forum: Open Board
Topic: Husserl's phenomenology
Replies: 4
Views: 1920

Husserl's phenomenology

Having discovered how influential Husserl and his conception of phenomenology has been on the history of Continental philosophy, I would like to read at least one of his works. Does anyone know which of his works provides the best and most holistic representation of his theory of phenomenology?
by vir litterarum
Mon Jul 19, 2010 7:16 am
Forum: Open Board
Topic: greek text on android
Replies: 46
Views: 73410

greek text on android

Does anyone know whether it is possible to display Greek text on an android phone?
by vir litterarum
Mon Jun 21, 2010 5:41 am
Forum: Learning Greek
Topic: Pl. Symp. 216d
Replies: 2
Views: 966

Pl. Symp. 216d

Dover's text from Cambridge Greek and Latin Classics: ἀλλὰ ἐγὼ δηλώσω, ἐπείπερ ἠρξάμην. ὁρᾶτε γὰρ ὅτι Σωκράτης ἐρωτικῶς διάκειται τῶν καλῶν καὶ ἀεὶ περὶ τούτους ἐστὶ καὶ ἐκπέπληκται, καὶ αὖ ἀγνοεῖ πάντα καὶ οὐδὲν οἶδεν , ὡς τὸ σχῆμα αὐτοῦ τοῦτο οὐ σιληνῶδες; OCT: ἀλλὰ ἐγὼ δηλώσω, ἐπείπερ ἠρξάμην. ὁρ...
by vir litterarum
Thu Jun 10, 2010 8:57 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Callimachus, the Bath of Pallas
Replies: 5
Views: 1891

Re: Callimachus, the Bath of Pallas

Smyth says in 2044 that a fut. part. with the article denotes the likelihood or the ability of an action to happen. Here it seems that Athena cursed him with blindness, so it probably denotes a lack of ability. Thanks for the reference to Smyth. However, I don't understand how the article adds a se...
by vir litterarum
Wed Jun 09, 2010 8:11 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Callimachus, the Bath of Pallas
Replies: 5
Views: 1891

Callimachus, the Bath of Pallas

τὸν δὲ χολωσαμένα περ ὅμως προσέφασεν Ἀθάνα 'τίς σε, τὸν ὀφθαλμὼς οὐκέτ᾽ ἀποισόμενον, ὦ Εὐηρείδα, χαλεπὰν ὁδὸν ἄγαγε δαίμων;᾽ This τὸν seems extraneous to me. I took it in apposition to σε, i.e. What god led you, that one no longer about to carry away his eyes, son of Eueres, over this grievous road...
by vir litterarum
Wed May 26, 2010 12:35 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Callimachus 75.30-31
Replies: 2
Views: 1288

Re: Callimachus 75.30-31

Your translation makes sense; it just seems strange to me that the indirect object would be omitted in this case.
by vir litterarum
Tue May 25, 2010 11:47 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Callimachus 75.30-31
Replies: 2
Views: 1288

Callimachus 75.30-31

ὦ̣ Κ̣ή̣υξ, ἀλλ’ ἤν με θέλῃς συμφράδμονα θέσθαι, ..]ν.. τελευτήσεις ὅρκια θυγατέρος· ἀργύρῳ οὐ μόλιβον γὰρ Ἀκόντιον, ἀλλὰ φαεινῷ ἤλεκτρον χρυσῷ φημί σε μειξέμεναι. These lines are a prophesy by Apollo to the father of Cydippe. I want these lines to mean something like, "For I say that Acontius will b...
by vir litterarum
Sat Apr 10, 2010 5:33 am
Forum: Learning Latin
Topic: Aug. Conf. 1.8
Replies: 3
Views: 1321

Re: Aug. Conf. 1.8

Thanks for the reference. Do you know of any grammar that outlines the major syntactical differences between classical and late Latin?
by vir litterarum
Fri Apr 09, 2010 1:05 am
Forum: Learning Latin
Topic: Aug. Conf. 1.8
Replies: 3
Views: 1321

Aug. Conf. 1.8

et memini hoc, et unde loqui didiceram , post adverti. The text I have provided is that of M. Skutella from the most recent Teubner. In the app. crit "didicerim" is given as a reading that existed in another group of MSS. What I don't understand is why "didiceram" is a better reading than "didicerim...
by vir litterarum
Fri Mar 26, 2010 8:37 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Plat. Symp. 182d
Replies: 3
Views: 1309

Re: Plat. Symp. 182d

I think you're right that θαυμαστή would have been ambiguous since, as Dover points out in his commentary, it is used of shameful acts a couple of lines below in the phrase τῷ ἐραστῇ θαυμαστὰ ἔργα ἐργαζομένῳ. It just seems to me like a very strange turn of phrase: why is it the παρακέλευσις that is ...
by vir litterarum
Fri Mar 26, 2010 9:11 am
Forum: Learning Greek
Topic: Plat. Symp. 182d
Replies: 3
Views: 1309

Plat. Symp. 182d

ἐνθάδε δὲ πολὺ τούτων κάλλιον νενομοθέτηται, καὶ ὅπερ εἶπον, οὐ ῥᾴδιον κατανοῆσαι. ἐνθυμηθέντι γὰρ ὅτι λέγεται κάλλιον τὸ φανερῶς ἐρᾶν τοῦ λάθρᾳ, καὶ μάλιστα τῶν γενναιοτάτων καὶ ἀρίστων, κἂν αἰσχίους ἄλλων ὦσι, καὶ ὅτι αὖ ἡ παρακέλευσις τῷ ἐρῶντι παρὰ πάντων θαυμαστή, οὐχ ὥς τι αἰσχρὸν ποιοῦντι , κ...
by vir litterarum
Thu Mar 18, 2010 2:13 am
Forum: Learning Latin
Topic: Boccaccio's De Mulieribus Claris
Replies: 5
Views: 3231

Re: Boccaccio's De Mulieribus Claris

Thanks regardless
by vir litterarum
Wed Mar 17, 2010 6:36 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Boccaccio's De Mulieribus Claris
Replies: 5
Views: 3231

Boccaccio's De Mulieribus Claris

Does anyone know of an affordable(<$50) edition of Boccaccio's De Mulieribus Claris that is not bilingual? It seems like Virginia Brown's bilingual edition is the current definitive one, but I would prefer an edition that is accompanied by an apparatus criticus and does not have a parallel translati...
by vir litterarum
Fri Mar 12, 2010 3:22 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Plato Symp. 173c
Replies: 3
Views: 1233

Re: Plato Symp. 173c

ah. that makes more sense.
by vir litterarum
Fri Mar 12, 2010 10:43 am
Forum: Learning Greek
Topic: Plato Symp. 173c
Replies: 3
Views: 1233

Plato Symp. 173c

ὅταν δὲ ἄλλους τινάς, ἄλλως τε καὶ (5) τοὺς ὑμετέρους τοὺς[λόγους] τῶν πλουσίων καὶ χρηματιστικῶν, αὐτός τε ἄχθομαι ὑμᾶς τε τοὺς ἑταίρους ἐλεῶ, ὅτι οἴεσθε τὶ ποιεῖν (d.) οὐδὲν ποιοῦντες. It seems to me that there should be a καί separating ὑμᾶς and τοὺς ἑταίρους: " whenever I hear other sorts of wor...
by vir litterarum
Thu Mar 11, 2010 6:38 am
Forum: Learning Greek
Topic: Odyssey 21.45
Replies: 4
Views: 1567

Re: Odyssey 21.45

Good point. It does seem distinctly un-Homeric to suspend the completion of the thought for so long.
by vir litterarum
Thu Mar 11, 2010 5:26 am
Forum: Learning Greek
Topic: Odyssey 21.45
Replies: 4
Views: 1567

Re: Odyssey 21.45

What is your objection to taking οὐδόν τε δρύϊνον προσεβήσετο as an extension of the temporal clause introduced by ὅτε?
by vir litterarum
Thu Mar 11, 2010 12:59 am
Forum: Learning Greek
Topic: Odyssey 21.45
Replies: 4
Views: 1567

Odyssey 21.45

ἡ δ’ ὅτε δὴ θάλαμον τὸν ἀφίκετο δῖα γυναικῶν οὐδόν τε δρύϊνον προσεβήσετο, τόν ποτε τέκτων ξέσσεν ἐπισταμένως καὶ ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν, ἐν δὲ σταθμοὺς ἄρσε, θύρας δ’ ἐπέθηκε φαεινάς , αὐτίκ’ ἄρ’ ἥ γ’ ἱμάντα θοῶς ἀπέλυσε κορώνης, Od. 21.42-46; Von Der Mühll ἡ δ᾽ ὅτε δὴ θάλαμον τὸν ἀφίκετο δῖα γυναικῶν ...
by vir litterarum
Tue Mar 09, 2010 3:36 am
Forum: Composition Board
Topic: PLEASE HELP!!!
Replies: 2
Views: 2818

Re: PLEASE HELP!!!

It depends on whether you are addressing several persons or just one. If just one, it could be translated, "numquam cede." If more than one, "numquam cedite."
by vir litterarum
Tue Mar 09, 2010 3:29 am
Forum: Open Board
Topic: New Member
Replies: 4
Views: 1450

Re: New Member

I would also purchase a grammar such as Monro's Homeric Grammar.
by vir litterarum
Wed Mar 03, 2010 7:51 am
Forum: Learning Latin
Topic: orior...?
Replies: 2
Views: 1345

Re: orior...?

by vir litterarum
Mon Mar 01, 2010 10:20 pm
Forum: Open Board
Topic: simonides
Replies: 6
Views: 2662

Re: simonides

To which Simonides are you referring? I'm assuming Simonides of Ceus, but I have not been able to find a fragment of his numbered 159. You can try these texts:

http://www.archive.org/search.php?query=simonides
by vir litterarum
Sun Feb 28, 2010 7:22 pm
Forum: Open Board
Topic: English Meter
Replies: 15
Views: 4567

Re: English Meter

The title of the work by Bridges in which he provides a translation of selections from the Aeneid into syllabic hexameters is Ibant Obscuri: an Experiment in the Classical Hexameter Here are two lines from his translation of book 6: They wer' amid the shadows by night in loneliness obscure Walking f...
by vir litterarum
Sun Feb 28, 2010 7:40 am
Forum: Open Board
Topic: English Meter
Replies: 15
Views: 4567

Re: English Meter

Ah, gotcha. There probably isn't a good answer to this question. I know that there is still no clear scholarly consensus on how Plautus' meters work: "It is probable (though not certain and still debated) that pre-literary Latin had a meter based on word accent and called 'Saturnian'.... Great diffe...
by vir litterarum
Sun Feb 28, 2010 4:49 am
Forum: Open Board
Topic: English Meter
Replies: 15
Views: 4567

Re: English Meter

Whatever Latin stress sounded like, it must have been comparatively weak in the classical period; and that is why it was natural for them to base their meters on quantity instead of stress So are you implying that the stress accent was originally more pronounced when Latin verse such as the Saturni...
by vir litterarum
Thu Feb 25, 2010 12:48 am
Forum: Open Board
Topic: English Meter
Replies: 15
Views: 4567

Re: English Meter

I think the answer to the question is that syllable-length just doesn't "stick out" enough in English to have importance, at least not anymore. I still don't see what would have made syllable-length any more prominent in Latin than it is English when both have a stress accent. I agree that phonetic...
by vir litterarum
Wed Feb 24, 2010 6:08 pm
Forum: Open Board
Topic: English Meter
Replies: 15
Views: 4567

Re: English Meter

Even though the earlier Latin meters were stress-based, their language at least had the phonemic structure that would make either metrical scheme possible. ( So are you arguing that the stress accent of Latin is qualitatively different from that of English? I disagree that English accent affects sy...
by vir litterarum
Wed Feb 24, 2010 10:59 am
Forum: Open Board
Topic: English Meter
Replies: 15
Views: 4567

English Meter

I was just wondering whether anyone could explain to me why poets who compose in the English language, with a few exceptions, refuse to use meters based on syllable-length. I am aware that even poems written in Old English like Beowulf utilized a stress-based metrical scheme, but Latin poetry was or...
by vir litterarum
Sat Jan 23, 2010 8:50 pm
Forum: Open Board
Topic: Origin of literary tenses
Replies: 6
Views: 2409

Re: Origin of literary tenses

This artificial distinction, however, becomes annoying at times in German. Why can I use the simple past of "sein" in conversation but not that of "gehen"? Why is it that the simple past of modal verbs sounds more colloquial than the double infinitive construction with "haben"; shouldn't it be the o...
by vir litterarum
Sat Jan 23, 2010 4:36 pm
Forum: Open Board
Topic: Origin of literary tenses
Replies: 6
Views: 2409

Re: Origin of literary tenses

Thanks for the link. It just seems to me to be a severe problem for the German vernacular: it only has one tense where ancient Greek has 3, and Latin 2. At least French still has the Imperfect in addition to the composite past. I really don't understand the need for literary tenses; the whole concep...
by vir litterarum
Sat Jan 23, 2010 6:37 am
Forum: Open Board
Topic: Origin of literary tenses
Replies: 6
Views: 2409

Origin of literary tenses

Does anyone know how the simple past developed into a tense that was only used in formal literary registers in French and German?
by vir litterarum
Mon Jan 11, 2010 7:21 am
Forum: Open Board
Topic: French Vocabulary
Replies: 2
Views: 1190

Re: French Vocabulary

Thanks for the link. All of the lists I found were either too long or too short.
by vir litterarum
Fri Jan 08, 2010 8:49 pm
Forum: Open Board
Topic: French Vocabulary
Replies: 2
Views: 1190

French Vocabulary

Does anyone know where I could find a list online of approximately the 1000 most common French words?
by vir litterarum
Mon Nov 02, 2009 12:15 am
Forum: Learning Latin
Topic: Marcus Licinius Crassus
Replies: 3
Views: 1536

Re: Marcus Licinius Crassus

Correct. Marcus Licinius Crassus was a part of the First Triumvirate along with Julius Caesar and Pompey. He died fighting the Parthians in a disastrous Roman defeat at Carrhae in 53 B.C.
by vir litterarum
Mon Nov 02, 2009 12:15 am
Forum: Learning Latin
Topic: Marcus Licinius Crassus
Replies: 3
Views: 1536

Re: Marcus Licinius Crassus

Correct. Marcus Licinius Crassus was a part of the First Triumvirate along with Julius Caesar and Pompey. He died fighting the Parthians in a disastrous Roman defeat at Carrhae in 53 B.C.
by vir litterarum
Mon Nov 02, 2009 12:14 am
Forum: Learning Latin
Topic: Marcus Licinius Crassus
Replies: 3
Views: 1536

Re: Marcus Licinius Crassus

Correct. Marcus Licinius Crassus was a part of the First Triumvirate along with Julius Caesar and Pompey. He died fighting the Parthians in a disastrous Roman defeat at Carrhae in 53 B.C.