Search found 1758 matches

by Bert
Fri Dec 28, 2012 2:14 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: "ἦν" in John 1:1
Replies: 2
Views: 4620

Re: "ἦν" in John 1:1

Hi Uberdwayne. Sometimes it is not very useful to put a label on a certain usage. If you understand what it means without having a name for it, you are all set. Maybe durative imperfect would be what it could be called. A verbose translation could be "...was and continues to be..."
by Bert
Thu Dec 24, 2009 12:20 am
Forum: Learning Greek
Topic: Where do I go from here?
Replies: 9
Views: 2667

Re: Where do I go from here?

Thank you for the Xenophon recommendation. I hope to some day read Thucydides, and if Xenophon is a good place to start, I will look for some of his material. Are there any publications of Anabasis that are good for beginners? First Greek Book by John Williams White is for beginners and it can be d...
by Bert
Sat Nov 14, 2009 9:23 am
Forum: Learning Greek
Topic: Learning Greek With Plato
Replies: 10
Views: 8185

Re: Learning Greek With Plato

The cover says beginners
by Bert
Thu Oct 29, 2009 10:38 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Passage from Timaeus?
Replies: 7
Views: 2580

Re: Passage from Timaeus?

shoal can be an adjective as well as a noun (even a verb but it isn't a very common verb by any means.)
by Bert
Fri Sep 25, 2009 9:17 pm
Forum: Greek Textbooks and Study Groups
Topic: Like to Start New Group
Replies: 63
Views: 55852

Re: Like to Start New Group

Thank you, Prometheus, for these wonderful links. I'm sure they will be of aid to us all. Regarding the Perseus site, this is a bit unnatural for me to read a Greek text spelled phonetically in English like that. Perseus gives you choices how you want the Greek displayed. Click on "Configure displa...
by Bert
Fri Sep 25, 2009 12:13 am
Forum: Greek Textbooks and Study Groups
Topic: Like to Start New Group
Replies: 63
Views: 55852

Re: Like to Start New Group

Indeed. I wasn't suggesting that it needed to be translated as present tense. But it surely must be parsed and identified as the present. In a context like this, would you take the verb as middle or passive? It doesn't seem to be the middle (as in καὶ ἐγένετο) but specifically that they were born (...
by Bert
Thu Sep 24, 2009 4:37 pm
Forum: Greek Textbooks and Study Groups
Topic: Like to Start New Group
Replies: 63
Views: 55852

Re: Like to Start New Group

[quote="jaihare"] One strange thing, though, is that you listed γίγνονται as "to beget, have (children)." This isn't active (transitive) but passive. The phrase Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο would mean "Of Darius and Parysatis were born two boys." Γίγνονται is third-person plural pres...
by Bert
Sun Sep 20, 2009 11:41 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Conflicted results of accentuation
Replies: 12
Views: 4109

Re: Conflicted results of accentuation

I'll begin reading it tonight. Oy! This is a book to consult, not read. And I say this as someone who finds Sihler's comparative grammar a suitable bedside book. I thought I was the only one! The reason I feel at home at Textkit is; I don't feel like I'm the only Geek. My wife says I must be the on...
by Bert
Sun Sep 13, 2009 10:37 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Conjunctions
Replies: 12
Views: 9892

Re: Conjunctions

I'm not sure what you are trying to show with the Jack and Jill example; I don't see a contrast there either. A conjunction indeed connects two ideas, two parts of a sentence etc but that doesn't mean that conjunctions show contrast. One conjunction that usually shows contrast is but. Jill came tumb...
by Bert
Sat Sep 12, 2009 7:51 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: Conjunctions
Replies: 12
Views: 9892

Re: Conjunctions

You mean the fire of discipline because of the "plucking out of the eye"? I don't think it is the GAR that makes this contrast but the wording of verse 47. There it compares what happens if you practice self disciple with what happens if you don't. This is a matter of interpretation though. I am not...
by Bert
Wed Sep 02, 2009 11:24 pm
Forum: Greek Textbooks and Study Groups
Topic: Like to Start New Group
Replies: 63
Views: 55852

Re: Like to Start New Group

There was a White group a number of years back and it was quite enjoyable.
I am not able to participate this time but what you are proposing sounds like a very good way to do it.
I hope you can get enough interested people.
by Bert
Mon Aug 31, 2009 11:50 pm
Forum: Learning Greek
Topic: definition needed.
Replies: 3
Views: 1665

Re: definition needed.

i was just looking and came across the greek word for disciple which was mathetes, then i saw that the root word was mathete. in my gnt mathetes is used. what is the difference between mathete and mathetes? charlie To add to what spiphany has said; μαθητής is the word if it is the subject of the se...
by Bert
Mon Aug 31, 2009 11:39 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 79544

Re: study a NT book

after reading your comments plus the text (1 John 2: 12-14), here is what I have found: a) according to the grammars, "oti" can be either a conjunction introducing the subjective opinion of the writer; "because, for, since"; or a marker for direct discourse (direct speech). b) (i) in the English NI...
by Bert
Tue Aug 11, 2009 12:50 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 79544

Re: study a NT book

GTM wrote:I am not sure who to contact, but I know a Gentleman who has attempted to join this forum twice and hasn't heard back . Who do I speak with on this matter?

GTM
Probably William Annis.
by Bert
Mon Aug 03, 2009 8:01 pm
Forum: Learning Greek
Topic: learning nt greek.
Replies: 3
Views: 1205

Re: learning nt greek.

my question is this : can a person effectively learn greek without learning all the grammatical terminology, or not? :? A person can if he can find others who already know Greek so he can have conversations with them. That is how I learned Dutch and English and that is how you learned your native l...
by Bert
Sat Jul 25, 2009 10:05 pm
Forum: Learning Greek
Topic: House of Paine
Replies: 2
Views: 1131

Re: House of Paine

I don't think it is necessarily difficult without a teacher but it is definitely difficult if it is your first exposure to Greek. If you have some background in Greek, this book moves along fast enough to make it fun. For someone's first Greek book, this speed would be break-neck.
by Bert
Mon Jul 06, 2009 9:58 pm
Forum: Learning Greek
Topic: mmmm, a dative and genitive sandwich.
Replies: 2
Views: 2339

Re: mmmm, a dative and genitive sandwich.

gigas phoberos wrote:How would you translate this? tois twn kakwn loyois?
By the reasoning of the bad guys?
By means of the logic of the evil ones?
In the words of the evil men?
by Bert
Mon Jun 22, 2009 11:06 pm
Forum: Learning Greek
Topic: studying
Replies: 5
Views: 1541

Re: studying

Hey Bert, ........ And of course reading and re-reading until I understand everything. I think this part is the important part. If you understand it without translating it, don't bother translating it. If you do have to translate it, keep doing what you are doing; reading and re-reading until you u...
by Bert
Sun Jun 21, 2009 11:54 am
Forum: Learning Greek
Topic: studying
Replies: 5
Views: 1541

Re: studying

A little every day. Seems obvious but it is much better than a lot once a week.
by Bert
Sat Jun 20, 2009 10:31 pm
Forum: Open Board
Topic: What's everyone reading?
Replies: 60
Views: 16538

Re: What's everyone reading?

Colson's Greek Reader. Stories and Legends. A First Greek Reader. I am only in the first section which appears to be mostly from Aesop's Fables. These stories range from comical to absurd. Some obviously were intended to convey some lesson but for for others this seems to be absent or at least obscu...
by Bert
Sun Jun 14, 2009 9:33 pm
Forum: Open Board
Topic: Help needed to understand proper Greek translation.
Replies: 8
Views: 2959

Re: Help needed to understand proper Greek translation.

The slight difference in the two translations may not seem much to be bothered about but the two translations can be saying entirely different things. The most common translation '..saviour of all men' seems to be saying that 'all' men are going to be saved (as well as believers), whereas '..saviou...
by Bert
Sun Jun 14, 2009 2:40 am
Forum: Open Board
Topic: Help needed to understand proper Greek translation.
Replies: 8
Views: 2959

Re: Help needed to understand proper Greek translation.

.......I'm trying to determine if the verse towards the end is saying: '...who is the saviour of all men, especially those who believe' (which most English translations seem to translate it as) or if it can be translated: '..who is a Savior of all sorts of men, especially of faithful ones'? I much ...
by Bert
Mon Jun 08, 2009 11:12 pm
Forum: Open Board
Topic: Help urgently needed! (aion, aionios??)
Replies: 60
Views: 37340

Re: Help urgently needed! (aion, aionios??)

Damoetas, every Christian I have ever encountered initially holds the opinion that the King James is untainted with error. That does not mean they believe that the King James is the only book to use. That IS a minority. Protestant Christians are generally taught not to distinguish "the scripture" f...
by Bert
Mon Jun 08, 2009 1:49 am
Forum: Open Board
Topic: Guys, I miss the old Forum look...
Replies: 5
Views: 2004

Re: Guys, I miss the old Forum look...

I think it's a work in progress, with more left to be done. We heard a lot about it around a year ago, but almost nothing in last 8+ months. I'm not sure what the status is. It is my impression that (the almost illusive) Jeff is ambitious beyond compare but is stretching himself so thin that he fin...
by Bert
Sun Jun 07, 2009 4:15 pm
Forum: Open Board
Topic: Help urgently needed! (aion, aionios??)
Replies: 60
Views: 37340

Re: Help urgently needed! (aion, aionios??)

I just want to caution against using etymology to determine the meaning of words; If 'aion' means 'age', then why does 'aionios' not mean 'pertaining to an age'? In Dutch the exact same thing happens. The word eeuw means age. Age as in a long time but also a 100 year period. The adjective eeuwig mea...
by Bert
Tue Jun 02, 2009 1:07 am
Forum: Open Board
Topic: Question about English Grammar
Replies: 97
Views: 32329

Re: Question about English Grammar

Inflection is not necessary to signify distinctions, in fact, there are almost purely analytical languages, Chinese springs to mind. I do not have any less expressive power than the Anglo-saxon that used case-endings, I simply have it through different means, as modus.irrealis pointed out. Dutch is...
by Bert
Mon Jun 01, 2009 11:14 pm
Forum: Open Board
Topic: Question about English Grammar
Replies: 97
Views: 32329

Re: Question about English Grammar

Inflection is not necessary to signify distinctions, in fact, there are almost purely analytical languages, Chinese springs to mind. I do not have any less expressive power than the Anglo-saxon that used case-endings, I simply have it through different means, as modus.irrealis pointed out. Dutch is...
by Bert
Mon Jun 01, 2009 5:49 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Greek pedagogy - communicative v. grammar-translation
Replies: 11
Views: 6758

Re: Greek pedagogy - communicative v. grammar-translation

http://lists.ibiblio.org/pipermail/b-gr ... 49313.html

Here is a B-Greek posting by Dr. Randall Buth, (who teaches Koine Greek as a living language)about this book.
It may be of interest to you. It is to me.
by Bert
Sat May 30, 2009 3:20 pm
Forum: Open Board
Topic: Quick Greek Translation
Replies: 3
Views: 3328

Re: Quick Greek Translation

Maybe the 7 letters at the bottom are a key to the code (if indeed it is a code)? They can't be a transliteration because they are all consonants. What sort of course is this? Something like logical maybe?
by Bert
Thu May 28, 2009 1:51 am
Forum: Open Board
Topic: Dead Language Geek Photo Contest
Replies: 5
Views: 1870

Re: Dead Language Geek Photo Contest

.... But then in Athenaze Book I, page 23, Callimachus of Alexandria is quoted to have said, "μέγα βιβλίον, μέγα κακόν." Even the Bible says: And further, my son, take note of this: of the making of books there is no end, and much learning is a weariness to the flesh. (I am of course taking this ou...
by Bert
Thu May 28, 2009 1:44 am
Forum: Open Board
Topic: Question about English Grammar
Replies: 97
Views: 32329

Re: Question about English Grammar

But what use is there in such a concept of "incorrect" where virtually everything becomes incorrect? "It is I" in related languages and Old English was of the form "I am it", because "be" had to agree with the first person. Is that change in how "be" works a mistake? I agree with this completely. W...
by Bert
Wed May 27, 2009 1:37 am
Forum: Open Board
Topic: Question about English Grammar
Replies: 97
Views: 32329

Re: Question about English Grammar

If someone knows how to speak a language correctly doesn't mean he knows what transitive, intransitive and equative verbs are. Neither does it mean that he would know what embedded questions are. So? That's not how language works, there isn't "English", and only one way to say a sentence, that's pr...
by Bert
Mon May 25, 2009 1:30 am
Forum: Open Board
Topic: Question about English Grammar
Replies: 97
Views: 32329

Re: Question about English Grammar

For those hungry for grammar links, check this out: http://www.englishlanguageguide.com/english/grammar/relative-pronoun.asp :? Referencing English grammars for native English speakers who should be able to determine these things by introspection. What will the world come to next? someone doesn't l...
by Bert
Wed May 20, 2009 12:59 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 79544

Re: study a NT book

The claim has been made that Johns letter was written to fend off the Gnostic doctrines. 1.) I was wondering if there was any literature other than Johns letter to support this idea? GTM I don't think I understand what you mean. Are you looking for an ancient document that says 1John is written aga...
by Bert
Mon May 18, 2009 6:50 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 79544

Re: study a NT book

Why preexistance, though? I don't see why that's implied. I agree with you. The entire section needs to be taken together, not understood in small phrases. Ὃ ἦν ἀπ' ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν, περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς -- καὶ ἡ ζωὴ ...
by Bert
Mon May 18, 2009 6:44 pm
Forum: Open Board
Topic: "the Latin diploma needs to go" (NYT Opinion Piece)
Replies: 16
Views: 14047

Re: "the Latin diploma needs to go" (NYT Opinion Piece)

So should I feel bad that I have a CLassics Awards hanging in my office that has Greek on it? I am quite proud of my plaque and the prestige it gives me by proclaiming to all that I had the highest GPA in Greek in my graduating class. But perhaps I should take it down because my Greek has gotten pr...
by Bert
Sun May 17, 2009 1:09 am
Forum: Learning Greek
Topic: two languages.
Replies: 7
Views: 2793

Re: two languages.

Bert wrote:I would think it depends mostly on how much time you can make available. It would be too much for me.
Unless it is part of your education. I assumed you meant it as something in addition to raising a family and holding down a job etc. That assumption could be wrong though.
by Bert
Sun May 17, 2009 1:05 am
Forum: Open Board
Topic: "the Latin diploma needs to go" (NYT Opinion Piece)
Replies: 16
Views: 14047

Re: "the Latin diploma needs to go" (NYT Opinion Piece)

Just because you don't know the language, Mr. Francese, doesn't mean it should be dumbed down for you. You claim to be a Latinist, and your education I have no inclination to doubt; it's your follow-through that was lacking when it was your job to make sure a few Latin words that would be on every ...
by Bert
Sun May 17, 2009 12:21 am
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 79544

Re: study a NT book

There seemed to be a consensus in earlier posts that the neuter pronoun in verse 1 implied " things about " rather than" He who was. ". We then move to the eimi in an imperfect form which imples preexistence. The question that I present to you is, how did what they hear and they saw, preexist the l...
by Bert
Fri May 15, 2009 9:07 pm
Forum: Koine and Biblical and Medieval Greek
Topic: study a NT book
Replies: 251
Views: 79544

Re: study a NT book

The verb form here (ἦν) is a form of eimi which is in the imperfect tense which implies an abiding state in the past. If the writer were speaking of something that came into being, it would seem as if the writer would use the verb form ginomai. GTM Yes. That also makes me uncomfortable with our con...