Search found 387 matches

by Turpissimus
Sun Jul 24, 2005 7:43 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: Translation question
Replies: 5
Views: 3403

Fair enough.

He might want to know however that post and ante can be adverbs as well as prepostitions, and they can, in those circumstances, appear with nouns in the ablative.

Sorry I appeared pedantic. Not my intention to try to haul you over the coals. I am unfamiliar with this Wheelock textbook.
by Turpissimus
Sun Jul 24, 2005 1:55 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: Translation question
Replies: 5
Views: 3403

some prepositions take the accusative case only, like ante ("before"), circum ("around") and per ("through"). post is one of those prepositions, so it should take the accusative. Not quite. Ante and post can be used as prepositions governing the accusative - e.g. Ante decem annos or post tres dies ...
by Turpissimus
Fri Jul 22, 2005 1:16 pm
Forum: Learning Latin
Topic: help with a translation
Replies: 6
Views: 2409

I don't think that sentence was written by someone who knew latin :) . Sounds like some kind of barbarous schoolboy Latin to me. Ama me fideliter, Fidem meam noto, Decorde totaliter, Et ex mente tota, Sum presentialiter, Absens in remota The first part is correct - "Love me faithfully". The second p...
by Turpissimus
Sat Jul 09, 2005 10:59 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Usage of Fore
Replies: 2
Views: 5059

Usage of fore : My grammar informs me that fore is a one word alternative to the future infinitive 'futurum esse'. I've never seen it. There is also a second usage - an alternative to using the normally unacceptable future passive infinitive (amatum iri). When you would normally use the future passi...
by Turpissimus
Mon Jul 04, 2005 2:49 pm
Forum: Learning Greek
Topic: lol...erm...hi...cud u help with my grk plz
Replies: 22
Views: 7439

I liked your former avatar too, mi Turpissime!
Phylax
You're going to have to jog my memory. Was it Homer Simpson or Mr. T, or something else?
by Turpissimus
Sun Jul 03, 2005 12:55 pm
Forum: Learning Greek
Topic: lol...erm...hi...cud u help with my grk plz
Replies: 22
Views: 7439

I wonder if Episkopus is saying, in his usual delightful gnomic way, that he no longer wishes so much to carry on with the benefits of his beloved Latin, as to now drink of the vinho verde (new wine) of Greek?
'Green thing' is obviously this very board! You're not leaving us are you?
by Turpissimus
Sat Jun 04, 2005 10:29 pm
Forum: Learning Latin
Topic: A challenge for you.. plus I need help
Replies: 4
Views: 1127

reducta, meaning 'restored, brought back to full health' might fit, depending on your personal history.

audacia, meaning 'daring or courage' might also be suitable, if you are a more martial type.

Tell us what you consider to be virtues, and we may be able to help you further.'
by Turpissimus
Sun May 29, 2005 5:08 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Catullus 16:13
Replies: 4
Views: 1429

It seems to mean: you, because you read of many thousands of kisses, do you think I'm no ___? lego/legere doesn't just mean read. Gather, pick, choose, traverse are also options. I'd say Catullus probably means You, because you gathered/stole (as we would say in English) many thousands of kisses
by Turpissimus
Wed May 25, 2005 9:05 pm
Forum: Open Board
Topic: newbie
Replies: 7
Views: 1659

Welcome.

I thought given your avatar and username, that you might be a rubbish transvestite.

But it turns out you're a girl.
by Turpissimus
Sun May 22, 2005 7:54 pm
Forum: Open Board
Topic: Pronunciation of Classical Hebrew
Replies: 14
Views: 6380

The irony is that a glottal stop and silence are, in English terminology, more or less the same thing. Webster describes a "glottal stop" as "the interruption of the breath stream during speech by closure of the glottis," which doesn't really tell you anything, so I'll try to elaborate. All words t...
by Turpissimus
Sat May 21, 2005 5:32 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Catullus 4: 1-5
Replies: 5
Views: 1750

What does ullus go with?
My version (Bristol Classical Press) has ullius.

:?
by Turpissimus
Wed May 18, 2005 2:29 pm
Forum: Open Board
Topic: firefox and homepage
Replies: 11
Views: 4495

After I have "firetuned" my pc, do I just delete this should it stick around. (I don't need any extra icons on my screen.) The desktop icon? Delete it. You lucky, lucky, nay, LUCKY *******. At work i get between two and three hundred e-mails over night. On a good day only 80% of them are spam. Some...
by Turpissimus
Mon May 16, 2005 10:06 pm
Forum: Open Board
Topic: firefox and homepage
Replies: 11
Views: 4495

Almost forgot -

FireTune

Makes your pages load faster.
by Turpissimus
Mon May 16, 2005 9:28 pm
Forum: Open Board
Topic: firefox and homepage
Replies: 11
Views: 4495

I just installed Firefox for the first time last week. I can't believe I didn't do this sooner. Anyone using thunderbird? May I recommend some extensions? Adblock (for those annoying flash ads) ForecastFox (Weather forecasting) All-in-One Gestures (mouse gestures - quicker and easier than back butt...
by Turpissimus
Wed May 11, 2005 9:48 pm
Forum: Open Board
Topic: Position of French pronouns?
Replies: 17
Views: 6404

Looking in my French grammar -- You're familiar of course with the football team: me te se nous vous le la les lui leur y en It appears that, according to Hawkins and Towell's French Grammar and Usage, that there are some restrictions on possible combinations. To whit: (a) No pronoun from the first ...
by Turpissimus
Thu Apr 28, 2005 11:02 pm
Forum: Learning Latin
Topic: What is there to read in Latin?
Replies: 22
Views: 4432

What kind of question is that! I imagine that, as a student forced unwillingly to do a foreign language option, you have been forced to read through Caesar or Cicero. These two authors do not suit all tastes. If you would add Petronius (the Satyricon), Martial (the Epigrams), and Juvenal (the Satire...
by Turpissimus
Mon Apr 18, 2005 8:00 pm
Forum: Open Board
Topic: Fat boy
Replies: 11
Views: 2719

Visited Brussels this weekend and was allowed into one used-bookstore.
Do they have bouncers?
by Turpissimus
Tue Mar 29, 2005 6:57 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: Wheelocks ch 32
Replies: 1
Views: 1806

Hey I am embarressed Embarassed to ask for help but does any one know the answers to ch 32's Sententia Antiquae. I need at least 1-12 please and thank you. Laughing I'm afraid it doesn't quite work like that. If you post the exercises and translations then we'll correct them. Otherwise, you're on y...
by Turpissimus
Sat Mar 26, 2005 7:04 pm
Forum: Open Board
Topic: Test: Yankee or Dixie
Replies: 31
Views: 5819

Now this is just worrying

What's a drive through liquor store called?
I haven't heard of any such thing, or none of the below
Brew thru
Beverage barn
Party barn
Drive-through liquor store?
by Turpissimus
Mon Mar 21, 2005 11:46 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: indirect questions
Replies: 17
Views: 10213

By indirect statement I was referring to the latter part of his sentence, not the an quid faceres, but the bonum esset (esse?) which is where I raised the question at. If I were going to divide up the sentence, I would do it like this: Rogavi (main verb) an/num bonum esset (indirect question) quod ...
by Turpissimus
Mon Mar 21, 2005 5:28 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: Ablative of Means, chapter 2?
Replies: 5
Views: 5520

Sorry, I meant to write, "cruel chains." Rolling Eyes I see in the answer key it reads "it oppresses me with cruel chains." This translation makes perfect sense, but without any context, how do we translate the implied pronoun correctly? If, for example, Fate, or some other abstract entity is doing...
by Turpissimus
Mon Mar 21, 2005 5:13 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: indirect questions
Replies: 17
Views: 10213

I asked whether what you did was good. » Rogavi an quid faceres bonum esset. But, I'm sure about the last verb. I take it there are two indirect questions introduced by "an" and "quid", respectively. And I guess my question truly lies in the fact that this could be analized as: I asked whether that...
by Turpissimus
Sun Mar 20, 2005 1:03 pm
Forum: Wheelock's Latin
Topic: indirect questions
Replies: 17
Views: 10213

Indirect question: Rogavi quod faceret. (I asked what he does.)
"Quid", surely?

The way to remember the difference is to ask yourself if there was an original question. "What are you doing?" becomes "I asked what you were doing.". Similarly, "Quid facis?" becomes "Rogavi quid faceres".
by Turpissimus
Sat Mar 19, 2005 4:48 pm
Forum: The Agora
Topic: Iesus discipulis dixit
Replies: 7
Views: 6208

Latine non est verbum.
Vinculum.
by Turpissimus
Sat Mar 19, 2005 4:25 pm
Forum: Open Board
Topic: Concerning Spionic in MS Word
Replies: 9
Views: 1992

I don't think I've ever had Word correct my Greek. How does one enable this feature? It might be another way of checking my answers to English to Greek translations.
It'll correct your Ancient Greek into "correct" English, surely?
by Turpissimus
Sat Mar 12, 2005 11:38 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Ecce Romani
Replies: 7
Views: 2239

That's what you get for spending your Latin lessons learning Koine.
by Turpissimus
Sat Mar 12, 2005 8:52 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Ecce Romani
Replies: 7
Views: 2239

We can't possibly have a forum for all Latin textbooks. There are quite a few.

If you've any questions about what you're learning then you can post 'em in the main forum.
by Turpissimus
Thu Mar 10, 2005 11:22 pm
Forum: Learning Latin
Topic: help with latin phrase
Replies: 4
Views: 1346

Are you sure you've spelled it correctly. My dictionary, and that of Perseus, return nothing for micus.

Are you sure it's not: Amicus viri, vir dei?

That would mean A friend of man (is) a man of god.
by Turpissimus
Mon Mar 07, 2005 7:54 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Scholarly editions
Replies: 23
Views: 8647

BTW, what is the 'lunate' sigma you're all talking about? Sounds dangerous
This [size=200]v[/size] not this [size=200]ς[/size]

I think. Not too long since I started looking through Greek textbooks.
by Turpissimus
Sun Mar 06, 2005 8:52 pm
Forum: Learning Latin
Topic: translating from english to latin
Replies: 11
Views: 2354

Mihi te audiendus?
That's by me!
by Turpissimus
Sun Mar 06, 2005 8:52 pm
Forum: Learning Latin
Topic: translating from english to latin
Replies: 11
Views: 2354

3. Ego te audirendus sum (gerund) "You must listen to me." I'd maybe add inquit here so that it fits in with the rest of the story. Also, you could be quite adventurous and kill two birds with one stone by saying something like: Dea declaravit se heroi audiendam esse. Then you could show that you k...
by Turpissimus
Sun Mar 06, 2005 8:44 pm
Forum: Learning Latin
Topic: translating from english to latin
Replies: 11
Views: 2354

The gerundive in this instance would be equivalent to something like - I am to be listened to by you.

I am = sum
To be listened to = audienda/us/um depending on who is speaking
by you = you use the dative of agent here.

I shouldn't have thought there was any need for ego.
by Turpissimus
Sun Mar 06, 2005 8:42 pm
Forum: Learning Latin
Topic: translating from english to latin
Replies: 11
Views: 2354

2. Herculem imperavit ut venirem (subjunctive clause) She commanded Hercules to come. venirem is first person singular. You need third person. 3. Ego te audirendus sum (gerund) "You must listen to me." No such word as audirendus. The gerundive of audire is audiendus. If a woman is speaking it shoul...
by Turpissimus
Sat Mar 05, 2005 7:43 pm
Forum: Learning Latin
Topic: A Problem in Martialis
Replies: 6
Views: 2098

1) Am I correct in assuming that "vita" and "sitis" belong together, and that the implied verb is "sint"? My problem is: why is vita in the ablative and sitis in the genitive and not the other way around? I thought, when I looked at that, that sitis was the second person plural present subjuctive -...
by Turpissimus
Thu Mar 03, 2005 9:57 pm
Forum: Open Board
Topic: can you help me improve my memory
Replies: 24
Views: 8833

her name is Frances, the work is called ad Herennium and no one seriously believes it to be by Cicero (a false attribution of a later age).
Excuse my sleep deprivation.
by Turpissimus
Thu Mar 03, 2005 8:10 pm
Forum: Open Board
Topic: can you help me improve my memory
Replies: 24
Views: 8833

there must be someone in this ether who can refer me to history of the subject of memory training...of course I need not translate. If you're talking modern day sources then Dame Francis Yates' The Art of Memory is the usual book on the subject. I believe Ad Herrenium by Cicero also covers mnemonic...
by Turpissimus
Wed Mar 02, 2005 12:56 pm
Forum: Open Board
Topic: Quiz
Replies: 40
Views: 9453

Does it have anything to do with Latin, Or is it just a fancy name?
No. Robert Kilroy Silk, the founder of the party, is a permatanned loon. He's probably just being pretentious.
by Turpissimus
Tue Mar 01, 2005 12:13 am
Forum: Open Board
Topic: What is your handle(username) at textkit?
Replies: 68
Views: 21359

Uh.....I think you mean my friends and I.....sorry, but for one so eminently intellegent and well adjusted....you should have caught the grammar error in your native language. Wink Surely "on behalf of" is a prepositional phrase. "Me" would be perfectly correct, no? "on behalf of my friends and me"...
by Turpissimus
Mon Feb 28, 2005 8:30 pm
Forum: Open Board
Topic: What is your handle(username) at textkit?
Replies: 68
Views: 21359

I'll try not to get offended on behalf of me and my friends, who I would say are eminently intelligent and well-adjusted. Uh.....I think you mean my friends and I.....sorry, but for one so eminently intellegent and well adjusted....you should have caught the grammar error in your native language. W...
by Turpissimus
Sun Feb 27, 2005 7:31 pm
Forum: Learning Latin
Topic: On which verb is this result clause contingent?
Replies: 13
Views: 2694

i do hope that was not an attempt to prove that satis is a pronoun? What precisely is a nominal phrase? I'm not claiming that satis generally acts as a pronoun. But I don't see the difference between saying something acts as a pronoun or is part of a nominal phrase and saying it is, in one specific...