Search found 320 matches

by Aetos
Sun Sep 15, 2019 2:12 pm
Forum: Civilization and Culture of the Greeks and Romans
Topic: Trip to Greece - advice?
Replies: 13
Views: 641

Re: Trip to Greece - advice?

One other thing that kids usually like is dessert. I loved the Ekmek Kataifi My wife makes this for us from time to time and it has to be my favourite dessert ever!! She starts with a base of kataifi, then drizzles sugar-honey syrup, then adds a layer of vanilla pudding, tops with whipped cream, th...
by Aetos
Sat Sep 14, 2019 9:40 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

mwh wrote:
Sat Sep 14, 2019 8:30 pm
For Seneca’s Thyestes I too would recommend Tarrant’s commentary
Thanks, Michael. I was thinking perhaps it's time for something new (at least in Latin) and this sounds like an excellent project.
by Aetos
Sat Sep 14, 2019 10:52 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

I don't know Guth and can't see it in the catalogue It turns about to be a German translation by Wenzel Alois Swoboda. Karl-Maria Guth is the editor of the series. As best as I can tell, the Latin text is included, but I doubt there's a commentary, so I'll pick up Tarrant and Schiesaro at some poin...
by Aetos
Fri Sep 13, 2019 7:55 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

I took a quick peek at D'Ooge's book and see that it has gotten some good reviews. I don't think you really need to start from the beginning, considering you've completed Familia Romana and I'm assuming the first part of Roma Aeterna. I would try the reviews in Appendix III of D'Ooge and see how you...
by Aetos
Fri Sep 13, 2019 11:37 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

Thanks for the encouragement! I do have Barrett's Hippolyta and Hanna Roisman's Electra on the shelf as well. I had a taste of the Electra as I was going through Cynthia Claxton's Attica . She includes a very short selection (lines 300-338), hardly enough to "whet your teeth on", but enough to arous...
by Aetos
Fri Sep 13, 2019 1:17 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

We might sympathise with Dido abandoned but those sympathies shouldn't blind us to the opposite position that she was a foreign princess who entered into a sham marriage in a cave and who sought to divert the epic('s) hero from fulfilling his divine destiny. What I find tragic in the Dido episode i...
by Aetos
Fri Sep 13, 2019 12:04 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

would it be fair or correct to say you may be particularly sympathetic to what the deprivation of these senses must be like I'm not sure I'm more sympathetic than others, but I've had first hand experience with blind people who wanted desperately to experience flight and even knowing that they coul...
by Aetos
Thu Sep 12, 2019 9:03 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

"Great poetry, whether written in Greek or in English, needs no other interpreter than a responsive heart" . Seneca and Callisper have their interpretations of this thought and on one level, I agree with Callisper. But I suspect this is a thought that I will always remember and Randy, I thank you ag...
by Aetos
Thu Sep 12, 2019 5:49 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

You're welcome, Propertie! At some point you'll want to learn how to use a grammar. To find this answer for you (which really didn't take very much time), I went to my hard copy of the A&G, looked up demonstrative pronouns (Para. 297), reread it for my own edification, then went to Perseus to find t...
by Aetos
Thu Sep 12, 2019 11:05 am
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

Barry or mwh can probably give you better tips, but for now here is Allen&Greenough: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0001%3Asmythp%3D297 This explains the various uses of hic ,ille, and is. I keep them straight by thinking of hic as "here", i.e. this, close, rec...
by Aetos
Wed Sep 11, 2019 2:18 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

RandyGibbons wrote:
Wed Sep 11, 2019 1:40 pm
One minor but important correction: Helen Keller wrote, not Randy Gibbons!
I knew I should have corrected that.
by Aetos
Wed Sep 11, 2019 1:01 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

I think the point of her book is to inspire others to overcome their shortcomings, be they physical or otherwise. That, I believe is done better in lyrical prose rather than bland argumentation. EDIT: Seneca, I just saw your post and although it doesn't change my reaction to Keller's words, I do agr...
by Aetos
Wed Sep 11, 2019 11:24 am
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: The Blind Poet and the Blind Reader
Replies: 34
Views: 781

Re: The Blind Poet and the Blind Reader

Thank you for sharing that, Randy. I particularly appreciate this thought:
RandyGibbons wrote:
Wed Sep 11, 2019 10:54 am
Great poetry, whether written in Greek or in English, needs no other interpreter than a responsive heart.
by Aetos
Mon Sep 09, 2019 9:48 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294
Replies: 24
Views: 856

Re: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294

I was thinking of Natasha Rostova in War and Peace. She gets seduced by a handsome young officer and although she attempts to elope with him, she never makes it out of the house, thanks to her cousin Sonya. Even so, her reputation is ruined. Things do turn out better for her though.
by Aetos
Mon Sep 09, 2019 9:09 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294
Replies: 24
Views: 856

Re: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294

Nice one-liner, Joel! :lol: She's not exactly a Natasha Rostova, though.
by Aetos
Mon Sep 09, 2019 8:40 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294
Replies: 24
Views: 856

Re: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294

I think we have to be careful here. Hainsworth actually says "μίσγεσθαι: "associate with". In later usage the simple verb in such a context is used as a euphemism for the sexual act". Seneca, I confess I'm at a bit of a loss here. There is no doubt that the word has several different shades of mean...
by Aetos
Sat Sep 07, 2019 3:01 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294
Replies: 24
Views: 856

Re: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294

Paul Derouda wrote:
Sat Sep 07, 2019 2:48 pm
IL.9.133 μή ποτε τῆς εὐνῆς ἐπιβήμεναι ἠδὲ μιγῆναι,
This is one is definitely spot on. Agamemnon is telling Achilles that he'll give Briseis back and he has not, most emphatically, slept with her.
by Aetos
Sat Sep 07, 2019 2:53 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294
Replies: 24
Views: 856

Re: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294

I agree that the double entendre is a very plausible interpretation and earlier commentaries may be coloured by Victorian attitudes (even Ameis equates μίσγεσθαι with 'sich gesellt'), but Hainesworth a 20th century prude? I would have expected better! Homer pretty consistently pokes fun at the gods ...
by Aetos
Sat Sep 07, 2019 2:11 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Vacation reading
Replies: 64
Views: 2517

Re: Vacation reading

Hey, it could be Odysseus playing the hustler (would you put it past him?):
"I'm in pretty rough shape right now, both physically and mentally, I've been wounded in war, I've been beaten up by the sea, but hey, all the same (even though I've suffered many bad things), I'll take a shot at the prize."
by Aetos
Sat Sep 07, 2019 1:16 pm
Forum: Homeric Greek and Early Greek Poetry
Topic: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294
Replies: 24
Views: 856

Re: Odyssey Reading Group: Book 6 Lines 262-294

Not to throw a wrench in the works, but Hainesworth says that μίσγεσθαι as an euphemism for having sex, is a later usage and speculates that it must have "sounded odd to the Classical Age". He further mentions that "the Scholiasts make no mention of it, but Eusthathios notes a gloss συνεῖναι beside ...
by Aetos
Fri Sep 06, 2019 11:46 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

It's not quite as much as fun when you do it for a living, but it's still the best sit-down job I ever had.
by Aetos
Fri Sep 06, 2019 10:51 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

What would the long route be to learning Latin that you took? Would it happen to be reading through A&G’s grammar by any chance? You seem to be able to reference that book at the spur of the moment. First off, I think mwh and Barry have pretty much addressed how to go about learning Latin and I can...
by Aetos
Fri Sep 06, 2019 11:08 am
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

mwh and barry can give you a better appraisal, but for a literal translation it appears to be fine. I'd change the rendering of Haec to "she", though, remembering that Fama is a personification of a goddess, in this case a "monstrum horrendum", not just a concept or idea. BTW, I just realized that I...
by Aetos
Thu Sep 05, 2019 7:12 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

Barry Hofstetter wrote:
Thu Sep 05, 2019 5:18 pm
I would say the ablative in both cases is the ablative with a verb of filling (yes, it's considered a thing).
Here's the reference in A&G, in case you want more!:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/tex ... ythp%3D556
by Aetos
Thu Sep 05, 2019 7:04 pm
Forum: Learning Latin
Topic: perfect tense followed by present tense question
Replies: 3
Views: 175

Re: perfect tense followed by present tense question

I think this is what you're looking for:
Allen & Greenough, Para.556
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/tex ... ythp%3D556

"Dum regularly takes the Present Indicative to denote continued action in past time"
by Aetos
Wed Sep 04, 2019 9:07 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Translate English-to-Latin
Replies: 8
Views: 528

Re: Translate English-to-Latin

So iam pretty much gives it away that it’s something that has been going on in the past and the fact that the verb is in the present makes it seem that it is still continuing in the present, correct? Check Note 1 in that section (A&G 466 Note 1). The difference between the English and the Latin is ...
by Aetos
Wed Sep 04, 2019 8:41 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

What is haec referring to here? It can’t be monstrum because even though it’s a neuter noun it’s in the singular. Haec refers back to Fama, which of course is a feminine noun. Theodore Williams translates vario sermone as "with changeful speech". What follows gaudens in the poem is "et pariter fact...
by Aetos
Tue Sep 03, 2019 8:40 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Objective Genitive?
Replies: 14
Views: 482

Re: Objective Genitive?

So if a noun comes before the verbal noun, it is subjective genitive, and if it comes after it is an objective genitive? You'll need to review the concept of attributive vs. predicate position. In the first example, "ἐκείνου" came before the verbal noun, yes, but more importantly it came between th...
by Aetos
Tue Sep 03, 2019 8:09 pm
Forum: Learning Greek
Topic: Objective Genitive?
Replies: 14
Views: 482

Re: Objective Genitive?

I see Barry has already answered this, but I'll throw this in, as it contains another example and to be honest, I can't really take credit for what follows, as it comes mostly from Claxton's Attica : As you've probably read in the book, subjective and objective genitives are employed when the noun t...
by Aetos
Tue Sep 03, 2019 2:39 pm
Forum: Medieval and Neo-Latin
Topic: Winnie Ille Pu help
Replies: 2
Views: 279

Re: Winnie Ille Pu help

I think this excerpt from Lewis & Short explains the usage: E In neutr. sing. a Quod signifies, 1 As much as, as far as, what, = quantum: adjutabo quod potero, Ter. Heaut. 3, 1, 7: cura, quod potes, ut valeas, Cic. Fam. 14, 4, 6: quae tibi mandavi, velim ut cures, quod sine molestiā tuā facere poter...
by Aetos
Tue Sep 03, 2019 10:50 am
Forum: Learning Latin
Topic: Some more questions from LLPSI Cap XL
Replies: 52
Views: 4588

Re: Some more questions from LLPSI Cap XL

5. Probably dative of reference, possible could be analyzed as genitive. "For the queen, that day was a day of woes and the original cause of her death." Or maybe "That ws the day of the queen's woes and the original cause of her death." As you can see, it can be expressed either way. BTW, the gent...
by Aetos
Mon Sep 02, 2019 9:02 pm
Forum: Learning Latin
Topic: Translate English-to-Latin
Replies: 8
Views: 528

Re: Translate English-to-Latin

Believe it or not, what you need here is the present active indicative: multos iam annos disco linguam latinam. Here's the reference in A&G: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0001%3Asmythp%3D466 This is an action continuing in the present, but begun in the past. Y...
by Aetos
Sun Sep 01, 2019 10:37 pm
Forum: Civilization and Culture of the Greeks and Romans
Topic: Trip to Greece - advice?
Replies: 13
Views: 641

Re: Trip to Greece - advice?

It's been a long time, but my wife liked Aigina. It's a nice day trip; you could actually go there for dinner (well, maybe a late lunch) and be back the same evening. She says it's beautiful. I know you've been reading Herodotus, so if you've read Book 5, you know there's a bit of history between th...
by Aetos
Sun Sep 01, 2019 4:47 pm
Forum: Learning Latin
Topic: magistri, magistrae
Replies: 3
Views: 193

Re: magistri, magistrae

My first (and for the first four years) Latin teacher was a magistra and it's thanks to her inspiring and enthusiastic presentation of the language that for the rest of my life I found myself always returning to the story and the literature of Rome.
by Aetos
Wed Aug 28, 2019 10:18 pm
Forum: Learning Greek
Topic: exercise in Morwood, query
Replies: 16
Views: 732

Re: exercise in Morwood, query

I see bedwere has commented and he knows what he is talking about so perhaps I am wrong. I think you and Bedwere are really saying the same thing-that τὰς μετὰ δόξης is taken with τὰς ἠδονάς and not as a separate object. You translate it with a relative (adjectival) clause, Bedwere with a prepositi...
by Aetos
Wed Aug 28, 2019 9:57 pm
Forum: Learning Greek
Topic: exercise in Morwood, query
Replies: 16
Views: 732

Re: exercise in Morwood, query

Hi Hugh, I'm going to stick my neck out and try to answer these, even though I'm a bit of a tyro myself in Greek: Question: Is it correct that the second τὰς modifies ἡδονας, with which it agrees? I think that τὰς μετὰ δόξης is a prepositional phrase in the attributive position of τὰς ἠδονάς, so yes...
by Aetos
Wed Aug 28, 2019 3:13 pm
Forum: Latin Poetry
Topic: edition of aeneid with space to add scansion?
Replies: 2
Views: 130

Re: edition of aeneid with space to add scansion?

Knapp's book will give you macrons. (Charles Knapp, Vergil and Ovid, Revised , Scott,Foresman &Co., 1928: https://www.abebooks.com/servlet/BookDetailsPL?bi=1998890352&searchurl=kn%3DCharles%2BKnapp%2Baeneid%2Bbooks%2BI-VI%26sortby%3D17&cm_sp=snippet-_-srp1-_-title6 There appears to be enough space a...
by Aetos
Tue Aug 27, 2019 6:27 pm
Forum: Latin Poetry
Topic: Horace Odes I.24
Replies: 8
Views: 558

Re: Horace Odes I.24

In line 14, how are the trees hearing the lyre (or whatever the musical instrument is)? "auditam moderere arboribus fidem? " I do understand it is figurative, but why trees? Because when Orpheus played the lyre, even stones, trees, and animals were moved by it. Virgil mentions his skill in Georgics...
by Aetos
Sun Aug 25, 2019 11:06 am
Forum: Learning Latin
Topic: Translate English-to-Latin
Replies: 8
Views: 528

Re: Translate English-to-Latin

Whoa! Did Livy, Cicero, and Plautus really say that? I’ll take it as a good sign that I’m thinking like a Roman writer. By the way you missed my last question: couldn’t I exclude ea all together and leave it as: Sapientia mea prae deorum nihil est. The composition book I’m using has asked me to do ...