[face=SPIonic]pa/ntej )Axaioi\ leu/ssousin o(/ti ge/raj )Agame/mnonoj e)/rxetai a)/llh|[/face] I think this line means something like; "All Achaeans are looking because the prize of Agamemnon is going elsewhere", or; "All Achaeans see that the prize of Agamemnon is going elsewhere".
First question- Is either one of these translations correct?
Second question- [face=SPIonic]a)/llh|[/face] means elsewhere. Is this a dative form of [face=SPIonic]a)/lloj[/face] with an implied noun?
I assume it is and this is why I translated -going elsewhere-. If it had have been [face=SPIonic]a)/llhj[/face], I would probably have made it -coming from elsewhere.[face=Arial][/face]

