I had a Latin exam today, and well... it didn't go too well. I'm quite sure I translated every sentence wrong, but I just couldn't work this one out and neither could my sister who's very good at Latin.
Now I don't know which book this is from, but I think it's probably 1st book.
Dum servat Iuno mutatam cornibus Io,
facta est, quam fuerat, gratior illa Iovi.
I don't really want to tell you what I translated in the exam... my teacher will laugh his head of and make fun of me in class...
Oh well, here goes:
While Iuno looks after the mutated Juppiter horns,
this very pretty girld does it with Juppiter, which happend.
Well f*** and facta sort of begin with the same letter
Anyway... now I've looked over it again I think fuerat is plusquamperfect of esse and the first part of my sentence is total rubbish as is the last. Facta est meas she has been made, but somehow I still have no idea how to translate this sentence so that it makes any sense at all (I still think my first translation isn't that bad