Hello all,
As this is my first substantive (I'm sorry, I kill myself) post at TextKit, please discipline me accordingly. That being said...
Phado 57a: τί οὖν δή ἐστιν ἅττα εἶπεν ὁ ἀνὴρ πρὸ τοῦ θανάτου;
The way I'm translating it now I have τί as a substantive, so it should read something like: "What, then, is that which the man spoke before his death?" I'm bothered, however, that ἅττα, which I think is being used as a rel. pro. without the "whatever" sense, is plural. Is this a regular usage?
Thanks for your help,
-g
Substantive adj. not agreeing with rel. pronoun, Phaedo 57a
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 8
- Joined: Mon Jan 09, 2012 8:38 pm
- pster
- Textkit Zealot
- Posts: 1089
- Joined: Wed Oct 07, 2009 3:05 am
- Location: Magna Graecia
Re: Substantive adj. not agreeing with rel. pronoun, Phaedo
Neuter plural nouns take singular verbs. ἅττα is neuter plural. I studied Greek for a year and a half or more before I realized I had overlooked this quirk. Presumably the neuter plural was originally thought of as a general idea. I'd like it better if Plato did't use the singular τί , but it doesn't surprise me. If you dig around in Smyth, you might find something more detailed.garfield2244 wrote:Hello all,
As this is my first substantive (I'm sorry, I kill myself) post at TextKit, please discipline me accordingly. That being said...
Phado 57a: τί οὖν δή ἐστιν ἅττα εἶπεν ὁ ἀνὴρ πρὸ τοῦ θανάτου;
The way I'm translating it now I have τί as a substantive, so it should read something like: "What, then, is that which the man spoke before his death?" I'm bothered, however, that ἅττα, which I think is being used as a rel. pro. without the "whatever" sense, is plural. Is this a regular usage?
Thanks for your help,
-g