Never thought, I might say this...but Vocabulary Sources?
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2563
- Joined: Sat Jun 14, 2003 8:57 pm
Never thought, I might say this...but Vocabulary Sources?
Hello I've just completed the Words and Forms section of Latin For Beginners having learned all the vocabulary prescribed. But when I read the Gallic War for which this book prepares me I still frustratingly must look at dictionary often. I dislike this. Are there any other vocabulary sets, preferably for the Gallic war, whence I might broaden my vocabulary in order that I read it nicely? I will probably ask for a Virgil, Juve etc. one but that is by far distant at the moment.
Thankyou,
episcopo defesso
Thankyou,
episcopo defesso
- benissimus
- Global Moderator
- Posts: 2733
- Joined: Mon May 12, 2003 4:32 am
- Location: Berkeley, California
- Contact:
You can use Perseus to assemble vocabulary lists for most major works, though I have never tried it, so I cannot help you much with that. I think going through a lot of work (i.e. searching through a dictionary) makes it stick in your mind better, but it is indeed frustrating.
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 78
- Joined: Sat Jul 12, 2003 12:08 pm
- Location: Newcastle England
Reading Caesar
Try:
http://www.geocities.com/paris/rue/9963/
At this site you can download 2 freeware programmes. The first deals with Gallic War Book 1, and is a Visual Basic programme giving you the text. Clicking on a word in the text provides a definition of it in a small window underneath. The second programme deals similarly with books 2 to 5. Neat.
http://www.geocities.com/paris/rue/9963/
At this site you can download 2 freeware programmes. The first deals with Gallic War Book 1, and is a Visual Basic programme giving you the text. Clicking on a word in the text provides a definition of it in a small window underneath. The second programme deals similarly with books 2 to 5. Neat.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2563
- Joined: Sat Jun 14, 2003 8:57 pm
It is indeed, but most of the time I still can't understand the majority of it.
"Interea ea legione quam secum habebat militibusque" - what is going on?
"Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona
et Sequana dividit" - 'The Garumna river divides the Gauls from the Aquitanians, from the Belgians by the Seine and Marne'
I'm not accustomed to such word order as the B.L.D exercises are relatively easy and the reading matter is extremely facile compared to this.
Yeah...is there any book with an English translation on the opposite page?
"Interea ea legione quam secum habebat militibusque" - what is going on?
"Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona
et Sequana dividit" - 'The Garumna river divides the Gauls from the Aquitanians, from the Belgians by the Seine and Marne'
I'm not accustomed to such word order as the B.L.D exercises are relatively easy and the reading matter is extremely facile compared to this.
Yeah...is there any book with an English translation on the opposite page?
-
- Global Moderator
- Posts: 1564
- Joined: Thu Jul 03, 2003 8:01 pm
- Location: London
I don't think a book with an English translation will help you much, though. Of course it will help you understand the text, but it won't help to improve your Latin. You'll probably find yourself reading the English version as soon as you don't understand a bit of the sentence... very tempting .
It is indeed very frustrating, if you have to look up most words, I know exactly what that's like, as I hate learning vocab.
You best bet I think is to look them up at first and make your own list and learn those. Yes, sure, a lot of work, but if you use the Perseus vocab list, too, that may work best.
I'm afraid I can't help you by scanning in any vocab lists I might still have of the Gallic War (that is I'm not even sure I still have any, may have burned or 'lost' them after we finished Caesar ), because they'd all be in German anyway.
It is indeed very frustrating, if you have to look up most words, I know exactly what that's like, as I hate learning vocab.
You best bet I think is to look them up at first and make your own list and learn those. Yes, sure, a lot of work, but if you use the Perseus vocab list, too, that may work best.
I'm afraid I can't help you by scanning in any vocab lists I might still have of the Gallic War (that is I'm not even sure I still have any, may have burned or 'lost' them after we finished Caesar ), because they'd all be in German anyway.
-
- Global Moderator
- Posts: 1564
- Joined: Thu Jul 03, 2003 8:01 pm
- Location: London
That should keep your German teacher busy and annoyed . I'll check - I might still have my copy of the bello gallica lying around somewhere...
Edit: couldn't find it, but maybe my sister has it. The vocab list I use (uh... should be using) is Orbs Romanus, and I should know every word in it (1800), but I only know like 5 words in Latin . At least two people in my class know all the words and probably loads more.
Edit: couldn't find it, but maybe my sister has it. The vocab list I use (uh... should be using) is Orbs Romanus, and I should know every word in it (1800), but I only know like 5 words in Latin . At least two people in my class know all the words and probably loads more.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 78
- Joined: Sat Jul 12, 2003 12:08 pm
- Location: Newcastle England
I am busy scanning Caesar's Commentaries for Jeff at the moment. The text is presented in translation order and each word or phrase is followed by its translation. Example:
Omnis Gallia all Gaul divisa est is divided in partes tres into three parts, quarum of which Belgae the Belgae inculunt inhabit unam one, etc.
Look out for it on the Textkit site.
chrisb
Omnis Gallia all Gaul divisa est is divided in partes tres into three parts, quarum of which Belgae the Belgae inculunt inhabit unam one, etc.
Look out for it on the Textkit site.
chrisb
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 609
- Joined: Tue Oct 15, 2002 12:34 am
- Location: Adelaide, Australia
Is this the same one on Textkit at the moment? If so, I can't quite see what you mean about the translation order? Or is this a new project not yet available?chrisb wrote:I am busy scanning Caesar's Commentaries for Jeff at the moment. The text is presented in translation order and each word or phrase is followed by its translation. Example:
Omnis Gallia all Gaul divisa est is divided in partes tres into three parts, quarum of which Belgae the Belgae inculunt inhabit unam one, etc.
Look out for it on the Textkit site.
chrisb
Episcopus - I found the Perseus site word lists rather hard to use - they don't seem to have a filter to give the words in order in the book and get rid of words like "et". I have the program "Words" loaded on my laptop and flick back and forth when I am translating. Of course the big problem is idiomatic phrases and the meaning in context (the word "res" is a good example!) What I'd really like is a simple program to construct my own dictionary as I translate, linking back to the text (NOT MS Word! it is so messy!)
-
- Textkit Member
- Posts: 122
- Joined: Wed Aug 06, 2003 12:15 pm
- Location: Terra Australis
Hey Carola,Carola wrote: Is this the same one on Textkit at the moment? If so, I can't quite see what you mean about the translation order? Or is this a new project not yet available?
Episcopus - I found the Perseus site word lists rather hard to use - they don't seem to have a filter to give the words in order in the book and get rid of words like "et". I have the program "Words" loaded on my laptop and flick back and forth when I am translating. Of course the big problem is idiomatic phrases and the meaning in context (the word "res" is a good example!) What I'd really like is a simple program to construct my own dictionary as I translate, linking back to the text (NOT MS Word! it is so messy!)
I could write a program that does this for you. What format is the text in? (Ie, how do you want it to link back to the text?)
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 78
- Joined: Sat Jul 12, 2003 12:08 pm
- Location: Newcastle England
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 609
- Joined: Tue Oct 15, 2002 12:34 am
- Location: Adelaide, Australia
Hey - could you do that? Just a simple HTML link would be great! I should try to do this myself but I haven't done any programming for several years. I should try using NoteTab Pro which is a great program - a very sophisticated but easy to use text writing program. It can write chunks of code for HTML documents by using macros etc.tdominus wrote: Hey Carola,
I could write a program that does this for you. What format is the text in? (Ie, how do you want it to link back to the text?)
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 609
- Joined: Tue Oct 15, 2002 12:34 am
- Location: Adelaide, Australia
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 78
- Joined: Sat Jul 12, 2003 12:08 pm
- Location: Newcastle England
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 609
- Joined: Tue Oct 15, 2002 12:34 am
- Location: Adelaide, Australia
-
- Textkit Member
- Posts: 173
- Joined: Sat Sep 06, 2003 11:59 am
- Location: Salzburg (Austria)
Hi Ep.,
If you don't mind that it's in German you might find this book useful:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3 ... 26-8241341
I know of another book that will provide a full vocabulary for reading Caesar, but it isn't published yet...
If you don't mind that it's in German you might find this book useful:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3 ... 26-8241341
I know of another book that will provide a full vocabulary for reading Caesar, but it isn't published yet...
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2563
- Joined: Sat Jun 14, 2003 8:57 pm
Danke schón Clemens! Hier ist was ich auch will http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3 ... 69-1402931
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 14
- Joined: Wed Jun 04, 2003 8:47 pm
- Location: Hantsport NS Can.
I don't know if this will help but I've found these lists are very helpful.
http://community.middlebury.edu/~harris ... Words.html
http://community.middlebury.edu/~harris ... Words.html
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 27
- Joined: Thu May 22, 2003 8:38 pm
- Location: Somerville, MA
- Contact:
Never thought, I might say this...but Vocabulary Sources?
Hi,Episcopus - I found the Perseus site word lists rather hard to use - they don't seem to have a filter to give the words in order in the book and get rid of words like "et".
Try the Key Terms option: they different from raw weighted frequencies and designed to tell you what words are important to your selected text.
More help on what all of the options mean and what we recommend for various reading levels on the help page:
http://www.perseus.tufts.edu/Help/VocabHelp.html
Best,
Lisa
- Jeff Tirey
- Administrator
- Posts: 896
- Joined: Wed Aug 14, 2002 6:58 pm
- Location: Strongsville, Ohio
Re: Never thought, I might say this...but Vocabulary Sources
I have a nice sized Gallic War vocabulary from the back of the 2nd Year Latin book that I can put online for you. And I have a Virgil vocabulary set too.Episcopus wrote:Are there any other vocabulary sets, preferably for the Gallic war, whence I might broaden my vocabulary in order that I read it nicely? I will probably ask for a Virgil, Juve etc. one but that is by far distant at the moment.
Thankyou,
episcopo defesso
Jeff
Textkit Founder