I'm halfway through H&Q, and I'm trying out Self-Correcting Exam 3B to make sure I'm ready for the second half. The English-to-Greek translation sentence was this:
Good women, since we have been wronged by evil men, let us die on behalf of our country, at least.
I suspect that, although different from the official answer, my translation is also correct, but I want to run it by someone who's more experienced to make sure I'm not just being overconfident.
ῶ αγαθαί, ἅθ' ὑπό κακῶν ηδικημέναι, ὑπέρ τῆς πατρίδος ἡμῶν γε θνῄσκωμεν.