by mikhaw20 » Fri Jan 11, 2013 8:10 pm
So Wheelock gives nostri / vestri as reflexives, and (6th edition in a footnote, but 7th edition takes it out) lets you know that nostri / vestri is also appropriate for objective genitives (fear of us), but nostrum / vestrum are for partitive genitives (part of us).
So basically no problem if it's an objective; "We have fear of ourselves" = Habemus timorem nostri.
I guess the problem comes up when it's something like "We fear part of ourselves"?
Would that actually mean that we fear a physical part of ourselves in the sense of e.g. our demon-possessed hands, or would it mean it in the sense of we (Samantha, Bob, Mike, Rasputin, and Lucrezia Borgia) fear part (as in a section) of ourselves (Rasputin and Lucrezia Borgia)?
It seems like there must be a way to distinguish those two things, and I'd be interested in knowing if the distinction solves the original problem.