Textkit Logo

M&F Unit 3 Pg57 #20 in dextris / per dextram

Are you learning Latin with Latin: An Intensive Course by Moreland and Fleischer? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback.

M&F Unit 3 Pg57 #20 in dextris / per dextram

Postby mariek » Wed Oct 29, 2003 10:31 pm

Validi incolae patriam et famam in dextris tenent. Per dextram oramus ut magna diligentia cum malis pugnent ut semper Romani simus liberi.

The strong of the island keep [in their favor / in their right] their country and their fame.
We beg by (our) right hand in order that we might fight with(against) the wicked with great diligence in order that we might always be free Romans.

I'm not sure about how to translate dexter/dextra/dextrum.

in dextris (abl) = in favor? in right?
per dextram (fem acc) = by the right hand?

tenent = present tense
pugnent = present subjunctive
simus = present subjunctive

User avatar
Global Moderator
Posts: 1387
Joined: Mon Jul 07, 2003 11:19 pm
Location: California

Postby bingley » Fri Oct 31, 2003 11:38 am

I would translate the first sentence as:

The strong men of the island hold fame and their country in their right hands.

I think you've basically got it in the second sentence, except that pugnent = they might fight, not we might fight.

Another possibility is "that we Romans might always be free".
Textkit Enthusiast
Posts: 640
Joined: Wed Jun 18, 2003 10:04 am
Location: Jakarta

Return to M&F's Latin: An Intensive Course

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests