Textkit Logo

Pharr Lesson VIII (Section 38.9) - Typo in Greek sentence?

Are you reading Homeric Greek or studying Homeric Greek with Pharr's Homeric Greek - A Book For Beginners? Here's where you can meet other Homeric Greek learners. Use this board for all things Homeric Greek.

Pharr Lesson VIII (Section 38.9) - Typo in Greek sentence?

Postby jabloom99 » Sun Mar 13, 2011 1:03 am

So. I'm wondering if there is a problem with the gender of the last pronoun in sentence 9 of section 38 of Pharr's Homeric Greek.

The sentence is:

ἡ θεά της δεινης θαλάσσης ἔχει τὸ σκηπτρον χρύσεον.

(roughly transliterated: 'h Thea ths deinhs thalasshs exei to skhptron xruseon')

My question is about the pronoun τὸ (to) - shouldn't it be 'τὸν' (tov) in reference to/agreement with σκηπτρον χρύσεον (skhptron xruseon)? σκηπτρον χρύσεον (skhptron xruseon) seem to be accusative masculine singular second declension, while τὸ (to) looks like accusative neuter singular second declension.

Am I missing something?

Thanks very much for you help!
jabloom99
Textkit Neophyte
 
Posts: 6
Joined: Sun Mar 13, 2011 12:29 am

Re: Pharr Lesson VIII (Section 38.9) - Typo in Greek sentenc

Postby spiphany » Sun Mar 13, 2011 4:02 pm

σκηπτρον is neuter. (the endings of masc & neuter 2nd declension nouns are identical in the accusative)
IPHIGENIE: Kann uns zum Vaterland die Fremde werden?
ARKAS: Und dir ist fremd das Vaterland geworden.
IPHIGENIE: Das ist's, warum mein blutend Herz nicht heilt.
(Goethe, Iphigenie auf Tauris)
spiphany
Textkit Enthusiast
 
Posts: 425
Joined: Tue Dec 27, 2005 3:15 am
Location: Munich

Re: Pharr Lesson VIII (Section 38.9) - Typo in Greek sentenc

Postby jabloom99 » Sun Mar 13, 2011 7:57 pm

Thanks very much - that, I should have figured out!
jabloom99
Textkit Neophyte
 
Posts: 6
Joined: Sun Mar 13, 2011 12:29 am


Return to Homeric Greek and Pharr's Homeric Greek - A Book For Beginners

Who is online

Users browsing this forum: Qimmik and 11 guests