Ipsa still giving me trouble

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
pmda
Textkit Zealot
Posts: 1339
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Ipsa still giving me trouble

Post by pmda »

Ipsa...still giving me trouble.

Explaining that the (future) child of Aemilia will not be able to know words for mother and father but instead will use 'tata' et 'mamma' Orberg in LLPSI Cap. XX says: 'Aemilia autem 'mamma' appellabitur, non 'mater', neque Iulius 'pater', sed 'tata' appellabitur; neque enim infans ipsa nomina 'patris' et 'matris' dicere poterit.

I have no clue how to translate the 2nd clause. I think it means '...for the child will not be able to say 'patris' or 'matris'.. Two questions arise:

1. Why if it means merely that the child will not be able to say the words are they in dative? I thought the point of Dative after 'dicere' is when something is being said to someone - which is not the case here?

2. Is 'ipsa' neuter acc. pl. qualifying 'nomina' (the words themselves) or is it nom. feminine. qualifying 'infans' (the child itself - though I don't know why it should be feminine)

My guess is that 'ipsa' is Neut. Acc. Plural qualifying 'nomina'.

Paul

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by adrianus »

pmda wrote:My guess is that 'ipsa' is Neut. Acc. Plural qualifying 'nomina'. l
Yes. Ut dicis, Paule. "ipsa nomina" = "the actual words"
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

rkday
Textkit Neophyte
Posts: 36
Joined: Tue Mar 23, 2010 8:23 pm

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by rkday »

pmda wrote: 1. Why if it means merely that the child will not be able to say the words are they in dative? I thought the point of Dative after 'dicere' is when something is being said to someone - which is not the case here?


Paul
'patris' and 'matris' are genitives rather than datives; it's literally 'unable to say the names of "mother" and of "father"'.

pmda
Textkit Zealot
Posts: 1339
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by pmda »

In LLPSI Cap XX Exercitia Latina Orberg interrogat:

6. Num infans Aemiliae a nutrice aletur?

cui respondeo:

Infantum novum Aemiliae a ipsa aletur?

Verum est hoc verbum 'ipsa' cum 'ipsa' Aemiliam significat?

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by adrianus »

Infans novus ab Aemiliâ ipsâ aletur.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

pmda
Textkit Zealot
Posts: 1339
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by pmda »

Gradius tibi ago.

User avatar
furrykef
Textkit Enthusiast
Posts: 370
Joined: Sun Feb 07, 2010 7:18 am

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by furrykef »

I think you mean "gratias". ;)
Founder of Learning Languages Through Video Games.

Delirant isti romani!

pmda
Textkit Zealot
Posts: 1339
Joined: Tue Apr 27, 2010 5:15 am

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by pmda »

furrykef wrote:I think you mean "gratias". ;)
Damn that spell checker..

User avatar
Perseus
Textkit Neophyte
Posts: 94
Joined: Thu Dec 02, 2010 7:33 am

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by Perseus »

Have you seen this dedicated forum to LLPSI?
viewtopic.php?f=3&t=11400

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by adrianus »

Yes, —made by a spammer. Very irritating.
Id vidi,—a mercatore saginationis circumforaneo factum. Quam malè habet!
Last edited by adrianus on Wed Jan 05, 2011 7:58 pm, edited 1 time in total.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

User avatar
Perseus
Textkit Neophyte
Posts: 94
Joined: Thu Dec 02, 2010 7:33 am

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by Perseus »

I am sorry for that, but I am not a spammer. Just wanted to let others know about it....

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by adrianus »

That's what spammers do, without regard to anyone else in inappropriate places for self-promotion.
Sic faciunt qui saginationem spargunt, alios negligentes in loca non apta promulgationis sui causâ.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

User avatar
furrykef
Textkit Enthusiast
Posts: 370
Joined: Sun Feb 07, 2010 7:18 am

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by furrykef »

I think Perseus was just misguided. Let's not be too hard on him; I'd already taken him to task for it in another thread.
Founder of Learning Languages Through Video Games.

Delirant isti romani!

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Ipsa still giving me trouble

Post by adrianus »

I didn't see that, furrykef. The threads are messed and hard to follow now.
Id non animadverti, furrykef. Fila nunc sunt perplexa seu implicata.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

Post Reply