Textkit Logo

Aquila on Genesis 1:11

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Aquila on Genesis 1:11

Postby Mebaqqer » Thu Sep 09, 2010 11:42 pm

Hello,

Just a quick question on Aquila's translation of Genesis 1:11. The text reads ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπὸν σπερματίζον εἰς τ̀ο γένος αὐτῶν which I have translated as "fruit trees producing fruit which seeds [lit. seeding] with respect to their genus." Does this sound correct? Any ideas on translating it better?

Mebaqqer
Mebaqqer
Textkit Neophyte
 
Posts: 2
Joined: Thu Sep 09, 2010 10:56 pm

Re: Aquila on Genesis 1:11

Postby NateD26 » Thu Oct 14, 2010 6:27 pm

I think this belongs in the Koine section.
Nate.
NateD26
Textkit Zealot
 
Posts: 789
Joined: Tue Aug 11, 2009 10:14 am


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], C. S. Bartholomew, Google [Bot] and 67 guests