When I memorized the paradigm for present participle I realized that there are some accents in some cases I don't understand. If we have the paradigm for παιδέω in feminine:
N παιδεύουσα παιδεύουσαι
G παιδευούσης παιδευούσων
D παιδευούσῃ παιδευούσαις
A παιδεύουσαν παιδευούσας
The cases that bothers me are dative plural and accusative plural. When I shall put an accent somewhere on παιδευουσας I know that it should be on the antiepenultima if the ultima isn't a long syllable. But α is a short vowel right? And if it weren't a short vowel then παιδεύουσαν doesn't make any sense.
I might have missed something very elemental here but I would be extremely thankful if somebody could clarify this to me, it bothers the hell out of me.