What is going on here?
Nerone imperante terrible incendium a circo maximo ortum magnam urbis patrem absumpsit.
Is this "nero ordering" or durng the rain of Nero? I assume "imperante" is a particle from ans? I also don't understand "ortum" here, is it missing esse?
"Nero ordered a terrible fire to begin from the circus maximus and burn throughout the great city of the father land" ?
Nero cum urbem ardentum prospiceret. pulchritudine flamarum delectus dicitur inisse domesticam scaenam et cecinisse Troiae incendium.
This is also insanely confusing for me. "Nero, when he gazed upon the city burning (had been burnt?)" Is straight forward, but the rest? Beautifully is said to the pretty flames into the domestic scene and the fall of troy burnt? pulchritudine seems to be an adverb, but what the rest of the words doing here?
This has me amazingly stumped...You know the first book was so easy, but 20 pages into the second and it's getting difficult.
Lingua Latina XXXVI 265-9
- Scribo
- Global Moderator
- Posts: 917
- Joined: Fri Feb 22, 2008 2:28 pm
- Location: Between Ilias and Odysseia (ok sometimes Athens).
Lingua Latina XXXVI 265-9
(Occasionally) Working on the following tutorials:
(P)Aristotle, Theophrastus and Peripatetic Greek
Intro Greek Poetry
Latin Historical Prose
(P)Aristotle, Theophrastus and Peripatetic Greek
Intro Greek Poetry
Latin Historical Prose
-
- Textkit Zealot
- Posts: 3270
- Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm
Re: Lingua Latina XXXVI 265-9
imperante = ut dicis, "during the reign"
"ortum à circo maximo" adjectivum est (per participium praeteritum) quod incendio addicitur
Circus maximus ligneus est fons incendii (http://en.wikipedia.org/wiki/Circus_Maximus)
Vocabulum "partem" (non patrem) enim partis nominis casu est accusativo
pulchritudine casu ablativo = per pulchritudinem flammarum delectatus est
domesticam scaenam inisse = theatrum communale intravisse
"ortum à circo maximo" adjectivum est (per participium praeteritum) quod incendio addicitur
Circus maximus ligneus est fons incendii (http://en.wikipedia.org/wiki/Circus_Maximus)
Vocabulum "partem" (non patrem) enim partis nominis casu est accusativo
pulchritudine casu ablativo = per pulchritudinem flammarum delectatus est
domesticam scaenam inisse = theatrum communale intravisse
Last edited by adrianus on Thu Sep 09, 2010 1:19 pm, edited 2 times in total.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
- Scribo
- Global Moderator
- Posts: 917
- Joined: Fri Feb 22, 2008 2:28 pm
- Location: Between Ilias and Odysseia (ok sometimes Athens).
Re: Lingua Latina XXXVI 265-9
I see, could you give me a quick translation of the second line I gave btw?
(Occasionally) Working on the following tutorials:
(P)Aristotle, Theophrastus and Peripatetic Greek
Intro Greek Poetry
Latin Historical Prose
(P)Aristotle, Theophrastus and Peripatetic Greek
Intro Greek Poetry
Latin Historical Prose
-
- Textkit Zealot
- Posts: 3270
- Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm
Re: Lingua Latina XXXVI 265-9
You should try first.
Prius tibi conandum est.
de incendio Troiae est carmen eius
Prius tibi conandum est.
de incendio Troiae est carmen eius
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
- Scribo
- Global Moderator
- Posts: 917
- Joined: Fri Feb 22, 2008 2:28 pm
- Location: Between Ilias and Odysseia (ok sometimes Athens).
Re: Lingua Latina XXXVI 265-9
Ita vero?! id habeo! maximas gratias ti ago! hahahae!adrianus wrote:You should try first.
Prius tibi conandum est.
de incendio Troiae est carmen eius
Gaudeo ego!
(Occasionally) Working on the following tutorials:
(P)Aristotle, Theophrastus and Peripatetic Greek
Intro Greek Poetry
Latin Historical Prose
(P)Aristotle, Theophrastus and Peripatetic Greek
Intro Greek Poetry
Latin Historical Prose
-
- Textkit Member
- Posts: 190
- Joined: Wed Feb 04, 2009 5:06 am
Re: Lingua Latina XXXVI 265-9
Here's a syntactical division of the sentences, with typographical corrections:
Nerone imperante / terribile incendium a circo maximo ortum / magnam urbis partem / absumpsit
ablative absolute / subject with participial modifier / direct object / verb
Nero / cum urbem ardentem prospiceret, / pulchritudine flamarum delectus / dicitur /
inisse domesticam scaenam / et / cecinisse Troiae incedium.
subject / cum temporal-circumstantial clause / participial phrase modifying the subject / verb (passive) /
complementary infinitive + direct object / conjunction / another complementary infinitive + direct object
Nerone imperante / terribile incendium a circo maximo ortum / magnam urbis partem / absumpsit
ablative absolute / subject with participial modifier / direct object / verb
Nero / cum urbem ardentem prospiceret, / pulchritudine flamarum delectus / dicitur /
inisse domesticam scaenam / et / cecinisse Troiae incedium.
subject / cum temporal-circumstantial clause / participial phrase modifying the subject / verb (passive) /
complementary infinitive + direct object / conjunction / another complementary infinitive + direct object
Ex mala malo
bono malo uesci
quam ex bona malo
malo malo malo.
bono malo uesci
quam ex bona malo
malo malo malo.