The official translation (by Harper Collins) of this sentence is:Nescio utrum tres coniurati maneat an in exsilium contenderint.
"I do not know whether the three conspirators are remaining or have hastened into exile."
In which case, shouldn't "maneat" be in the third person plural (maneant) rather than singular?
The official translation (by Harper Collins) of this sentence is:Cum illum hominem esse servum novisset, eum comprehendere non dubitavit.
"Since he had learned (he knew) [that] that man was a slave, he did not hesitate to arrest him."
What is the verb used here for to know/learn? (novisset) What would be the first person indicative so that I can look it up?