Textkit Logo

Thuc.1.39.2"οὐ τἀκεῖ μόνον αὐτοὶ ἁμαρτόντες"?

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.

Thuc.1.39.2"οὐ τἀκεῖ μόνον αὐτοὶ ἁμαρτόντες"?

Postby chibibaiyun » Thu Jul 29, 2010 7:46 am

for a literally translation;the whole sentence is as following:

καὶ δεῦρο ἥκουσιν οὐ τἀκεῖ μόνον αὐτοὶ ἁμαρτόντες, ἀλλὰ καὶ ὑμᾶς νῦν ἀξιοῦντες οὐ ξυμμαχεῖν, ἀλλὰ ξυναδικεῖν καὶ διαφόρους ὄντας ἡμῖν δέχεσθαι σφᾶς.

thanks a lot!
chibibaiyun
Textkit Neophyte
 
Posts: 24
Joined: Wed Mar 31, 2010 11:06 am

Re: Thuc.1.39.2"οὐ τἀκεῖ μόνον αὐτοὶ ἁμαρτόντες"?

Postby NateD26 » Thu Jul 29, 2010 2:47 pm

I am not familiar with the context at all, but I think τἀκεῖ goes with ἁμαρτόντες (LSJ A.II)
and οὐ μόνον expects the ἀλλὰ καί in the second clause. perhaps something like:
"They have come here not only after they themselves erred in the events there, but also..."
Nate.
NateD26
Textkit Zealot
 
Posts: 789
Joined: Tue Aug 11, 2009 10:14 am

Re: Thuc.1.39.2"οὐ τἀκεῖ μόνον αὐτοὶ ἁμαρτόντες"?

Postby chibibaiyun » Sat Jul 31, 2010 3:52 pm

I think you are right,τἀκεῖ=τἀ εκεῖ,modified by ἁμαρτόντες, which parallels the following part. forms.

thanks!!!
chibibaiyun
Textkit Neophyte
 
Posts: 24
Joined: Wed Mar 31, 2010 11:06 am


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 37 guests