by furrykef » Sun Jul 18, 2010 9:16 pm
And, for that matter, "patria Rōmānārum" would mean "the country of the Roman women". Such a phrase could make sense if you're talking about a specific group of women -- perhaps it'd be translated better as "the Roman women's homeland" in such a case.
Also, if "Rōmānōrum" did have to agree with "patria", you'd get "Rōmānae" -- it'd become singular, too. But of course the point is moot because, as modus.irrealis pointed out, genitives don't work that way.