I'm studying on my own using Crosby & Schaeffer. I just had a question, which is probably very simple for those who know: is there a difference in meaning in the following sentences, based on the changes in word order?
(1) ἦν αδελφός τοῦ στρατηγοῦ.
(2) αδελφός ἦν τοῦ στρατηγοῦ.
(3) αδελφός τοῦ στρατηγοῦ ἦν.
As I understand it, there are two basic meanings: "He was the general's brother" and "There was a brother of the general" (such a person existed). Is either suggested more by a certain word order? Are there other differences in emphasis or nuance depending on the placement of the verb? Is placement of the verb "to be" improbable at the end of a clause (3)?
Thanks in advance for any help!