Salvete omnes rerum,
It's been a while! I'm just after finishing Cap XXXVIII of Roma Aeterna and there are a few little things that didn't quite make sense to me. As usual, I'd be grateful for any assistance:
Tu longum fugae laborem ne recusaveris! and Ne dubitaveris!
I assume these are jussive subjunctives but why are they in the perfect? In both instances, the context is a conversation in the present tense.
Nate dea I take it that this is idiomatic, along the lines of "born of a God" or some such. How is it translated exactly?
That's it really. I thought there was more! Anyway, any suggestions apprciated. And hopefully I won't be away so long this time!