Smythe wrote:That's kind of cheating since you're supposed to keep pushing on through LL until you do get an intuitive feel for the language.
To be honest, I'm not a fan of the idea that you should try to learn everything in Lingua Latina (or anything else) from context alone. I think Lingua Latina is written entirely in Latin for two reasons: one, a single edition can be published and used throughout Western Europe and other places where those languages are spoken with no translation work needed. Two, it serves to illustrate to the student that Latin really isn't all that hard if it's not presented in a difficult way. After all, you can read most of the book without even needing to translate it into English, right?
The value of the second lesson isn't to be underestimated: if it weren't for Lingua Latina, I may never have picked Latin back up.
But I think trying to figure everything out from context is too extreme. It causes much confusion and possibly demotivation with little practical benefit. Likewise, the other extreme -- running to the dictionary or grammar book the very instant you find something unfamiliar -- can be harmful, because it's no fun to look stuff up while you're trying to read something, and it doesn't teach you how to read using context.
By the way, I'm actually doing Wheelock (Chapters 1-40; I'll have the Loci Antiqui / Immutati for later) before
doing Lingua Latina, though I'd read the first 15 or so chapters of LL before I started going through Wheelock. I find LL much easier to read now that I have the first 36 chapters of Wheelock under my belt, and it sure beats trying to decipher a Catullus poem.