Anthony Appleyard wrote:There are 3 possible meanings for "It is fish":
1) It is a fish.
2) It is some fishes.
3) It is fish flesh.
rustymason wrote:I've seen some beginner's books use hic, haec, hoc for the definite article in paradigms, which in this case would yield: hic piscis , "the fish."
nov.ialiste wrote:Has unus ever been used in Classical Latin in the sense of an indefinite article? I suppose that at some stage in Vulgar Latin it came to be used as an indefinite article to provide those of the modern Romance languages.
Does anybody know anything about the history of the inception of the Romance indefinite article?
Damoetas wrote:One example that is frequently cited is from Petronius, Satyrica 26.8: unus servus Agamemnonis interpellavit..., where the classical standard would be unus ex servis Agamemnonis... .
adrianus wrote:But Petronius in the Satyricon also writes "unus ex pueris" and "unus ex conlibertis" and "unus de nobis" alongside (once) "unus servus". Doesn't he mean there "one man, a slave", Damoetas?
Atquin ille Petronius ipse in hoc opere et "unus ex pueris" et "unus ex conlibertis" et "unus de nobis" unâ cum (semel) "unus servus" scribit. Nonnè illo in loco, Damoeta, "unus, servus" dicere vult?
Users browsing this forum: swtwentyman, Yahoo [Bot] and 66 guests