thesaurus wrote:I suggest using the online Glossa Latin Dictionary if you want an approximate level of information (for free). It's based on the Lewis and Short Latin Dictionary, which is comparable to the OLD, except that it covers post-classical Latin to a fuller extent. You can also download it, like Whitaker's Words.
I would suggest that Diogenes (http://www.dur.ac.uk/p.j.heslin/Software/Diogenes/
) is a superior choice to Glossa for several reasons. Both have online and downloadable versions, are free and include the Lewis and Short material. Diogenes, however, also will parse words for you. That is, using the habeo example above, the user needed to know that 'habet,' the actual word in the sentence, came from the verb habeo and would have to enter that into Glossa, while Diogenes will accept "habet" as an entry, tell you it is the present active 3rd person singular indicative form of the verb habeo and then proceed to give the Lewis and Short entry for habeo. This feature is very handy for irregular forms as well as forms with multiple possibilities (either overlapping forms of a single word, or overlapping forms of two different words -- in fact in this case it is possible that he thinks the brother is not an excellent man
, but, in fact, an excellent slimy liquid). Also, Diogenes seems to handle the u/v and i/j thing well, while Glossa seems inflexible. For 'uirum' in the above sentence, the user of Glossa would have to enter 'vir' while the Diogenes user could enter 'uirum' 'virum' 'uir' or 'vir' to get the Lewis-Short entry. (Diogenes also does all of this for ancient Greek and the LSJ, which is quite nice, too).
The beauty of all of this, of course, is that since both are completely free, you are free to play around with and use either or both as much as you wish and you do not need to choose between them. I like the format of the output of Glossa, and I notice that the developer is calling this an 'alpha' release, so I expect there will be even more to come from this venture.